Lyrics and translation STEEN - Door
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M'n
laatste
track,
laatste
slok,
het
is
weg
het
is
op
Мой
последний
трек,
последний
глоток,
все,
конец,
ничего
не
осталось
Lege
fles
op
de
grond,
alleen
ik
ben
er
nog
Пустая
бутылка
на
полу,
только
я
еще
здесь
Ik
ben
fucked
up,
waar
vecht
ik
nog
voor?
Het
is
kapot
Я
облажался,
за
что
я
еще
борюсь?
Все
кончено
Geen
sprankeltje
hoop,
alleen
een
hoop
als
in
de
asbak
Ни
капли
надежды,
только
куча
пепла
в
пепельнице
M'n
pen
is
leeg,
dus
kras
ik
zo
m'n
woorden
in
het
glas
Моя
ручка
пуста,
поэтому
я
царапаю
свои
слова
на
стекле
Met
een
steen,
check
de
barsten
en
de
sporen
(aah)
камнем,
смотри
на
трещины
и
следы
(аах)
Alleen
maar
kanker
in
je
ogen,
kanker
in
je
oren
(kanker)
Только
рак
в
твоих
глазах,
рак
в
твоих
ушах
(рак)
Niemand
wil
dit
kopen,
niemand
wil
dit
horen
(nee)
Никто
не
хочет
это
покупать,
никто
не
хочет
это
слышать
(нет)
M'n
muziek
is
te
verrot,
te
ziekelijk
en
grof
Моя
музыка
слишком
гнилая,
слишком
болезненная
и
грубая
En
m'n
liedjes
zijn
te
rof,
te
vies
en
ondergronds
И
мои
песни
слишком
грубые,
слишком
грязные
и
андеграундные
En
niemand
vind
het
tof,
geen
liefde
en
geen
lof
И
никто
не
считает
это
крутым,
никакой
любви,
никакой
похвалы
Ze
zien
niet
dat
het
niet
stopt,
zit
er
te
diep
in
met
m'n
kop
(yeah)
Они
не
видят,
что
это
не
прекращается,
я
слишком
глубоко
в
этом
погряз
(да)
En
ook
al
ben
ik
dood
en
niet
meer
ondergronds
(nee)
И
даже
если
я
умру
и
перестану
быть
андеграундом
(нет)
M'n
ziel
die
leeft
voort,
over
beats
en
door
de
box
Моя
душа
будет
жить,
под
биты
и
через
динамик
(Kanker)
zo
geef
ik
jullie
woord
(Рак)
вот
мое
тебе
слово
Schreeuw
het
van
de
hoogste
toren:
"Ik
ga
ermee
door!"
Кричу
с
самой
высокой
башни:
"Я
продолжаю!"
En
al
verrotten
m'n
longen,
zijn
ze
zwart
van
de
kanker
И
даже
если
мои
легкие
сгнили,
почернели
от
рака
Hoest
ik
bloed
op,
ikke
ga
door!
(Door)
Я
кашляю
кровью,
но
я
продолжаю!
(Продолжаю)
En
m'n
lever
begeeft
het
en
geel
is
m'n
schedel
И
моя
печень
отказывает,
а
мой
череп
желтый
Al
moet
ik
kotsen
op
mezelf,
ik
ga
door!
(Door)
Даже
если
мне
придется
блевать
на
себя,
я
продолжаю!
(Продолжаю)
Zuip
m'n
fles
tot
de
bodem,
rook
m'n
peuk
tot
die
dood
is
Пью
бутылку
до
дна,
курю
сигарету
до
конца
Maar
ikke
ben
niet
dood,
ik
ga
door!
(Door)
Но
я
не
мертв,
я
продолжаю!
(Продолжаю)
Ik
geef
geen
fuck
tot
het
klaar
is,
het
is
nog
niet
klaar,
ik
Мне
плевать,
пока
это
не
закончится,
это
еще
не
конец,
я
Ga
er
niet
mee
stoppen,
ik
ga
door!
(Door)
Не
собираюсь
останавливаться,
я
продолжаю!
(Продолжаю)
Ik
ga
er
niet
mee
stoppen,
ik
ga
door
met
dit
(ja)
Я
не
собираюсь
останавливаться,
я
продолжаю
это
(да)
En
ik
maak
me
geen
zorgen,
fuck
zorgen,
zorgen
slik
ik
door
И
я
не
беспокоюсь,
к
черту
заботы,
заботы
я
запиваю
Met
pilsjes,
stress
rook
ik
weg
met
sigaretten
пивом,
стресс
выкуриваю
сигаретами
Ook
al
is
m'n
pakkie
op,
ik
ga
door
(door)
Даже
если
моя
пачка
пуста,
я
продолжаю
(продолжаю)
Ik
ga
door
met
kanker
zeggen
op
raps
en
albums
Я
продолжаю
говорить
"рак"
в
песнях
и
альбомах
Ook
al
is
m'n
opa
vroeger
van
de
trap
gekankerd
(kanker)
Даже
если
мой
дед
когда-то
упал
с
лестницы
и
умер
от
рака
(рак)
Ook
al
is
het
uitgezaaid
naar
m'n
botten
Даже
если
он
распространился
на
мои
кости
Het
kan
met
niet
verrotten,
ik
ben
niet
te
stoppen
Он
не
может
меня
уничтожить,
меня
не
остановить
En
ook
al
is
alles
kut,
ik
heb
niks
liever
dan
een
kut
(ah)
И
даже
если
все
хреново,
я
не
хочу
ничего,
кроме
дырки
(ах)
Neuk
m'n
piemel
erin
stuk
(ah),
maar
kom
niet
klaar
(nee)
(ah)
Вставлю
свой
член
туда
(ах),
но
не
кончу
(нет)
(ах)
Ben
te
verslaafd
om
te
nokken
met
al
die
drank
en
drugs
Слишком
устал,
чтобы
трахаться,
после
всего
этого
алкоголя
и
наркотиков
Prostituees
op
de
sekte,
lekker
om
nee
tegen
te
zeggen
(nee)
Проститутки
в
секте,
приятно
говорить
им
"нет"
(нет)
Geen
reden
om
te
stoppen,
alleen
nog
maar
(nee)
Нет
причин
останавливаться,
только
(нет)
Redenen
om
de
trend
voort
te
zetten
en
door
te
gaan
(door)
Причины
продолжать
тенденцию
и
двигаться
дальше
(вперед)
Ze
willen
dat
het
kapt,
liever
vandaag
dan
morgen
ja
Они
хотят,
чтобы
это
прекратилось,
лучше
сегодня,
чем
завтра,
да
Maar
het
zit
genesteld
(fuck),
het
zit
te
diep
geworteld
daar
Но
это
укоренилось
(черт),
это
слишком
глубоко
укоренилось
там
En
al
verrotten
m'n
longen,
zijn
ze
zwart
van
de
kanker
И
даже
если
мои
легкие
сгнили,
почернели
от
рака
Hoest
ik
bloed
op,
ikke
ga
door!
(Door)
Я
кашляю
кровью,
но
я
продолжаю!
(Продолжаю)
En
m'n
lever
begeeft
het
en
geel
is
m'n
schedel
И
моя
печень
отказывает,
а
мой
череп
желтый
Al
moet
ik
kotsen
op
mezelf,
ik
ga
door!
(Door)
Даже
если
мне
придется
блевать
на
себя,
я
продолжаю!
(Продолжаю)
Zuip
m'n
fles
tot
de
bodem,
rook
m'n
peuk
tot
die
dood
is
Пью
бутылку
до
дна,
курю
сигарету
до
конца
Maar
ikke
ben
niet
dood,
ik
ga
door!
(Door)
Но
я
не
мертв,
я
продолжаю!
(Продолжаю)
Ik
geef
geen
fuck
tot
het
klaar
is,
het
is
nog
niet
klaar,
ik
Мне
плевать,
пока
это
не
закончится,
это
еще
не
конец,
я
Ga
er
niet
mee
stoppen,
ik
ga
door!
(Door)
Не
собираюсь
останавливаться,
я
продолжаю!
(Продолжаю)
En
al
verrotten
m'n
longen,
zijn
ze
zwart
van
de
kanker
И
даже
если
мои
легкие
сгнили,
почернели
от
рака
Hoest
ik
bloed
op,
ikke
ga
door!
(Door)
Я
кашляю
кровью,
но
я
продолжаю!
(Продолжаю)
En
m'n
lever
begeeft
het
en
geel
is
m'n
schedel
И
моя
печень
отказывает,
а
мой
череп
желтый
Al
moet
ik
kotsen
op
mezelf,
ik
ga
door!
(Door)
Даже
если
мне
придется
блевать
на
себя,
я
продолжаю!
(Продолжаю)
Zuip
m'n
fles
tot
de
bodem,
rook
m'n
peuk
tot
die
dood
is
Пью
бутылку
до
дна,
курю
сигарету
до
конца
Maar
ikke
ben
niet
dood,
ik
ga
door!
(Door)
Но
я
не
мертв,
я
продолжаю!
(Продолжаю)
Ik
geef
geen
fuck
tot
het
klaar
is,
het
is
nog
niet
klaar,
ik
Мне
плевать,
пока
это
не
закончится,
это
еще
не
конец,
я
Ga
er
niet
mee
stoppen,
ik
ga
door!
(Door)
Не
собираюсь
останавливаться,
я
продолжаю!
(Продолжаю)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Baby
date of release
01-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.