Lyrics and translation Steen1 - Ilman Todisteita
Ilman Todisteita
Без доказательств
Jaa,
Jontti,
eiks
ookki
nii
ku
ajat
on
kovat
ni
pääsääntösesti
Да,
Джонти,
разве
не
так,
что
когда
времена
тяжёлые,
как
правило,
Sillon
tulee
helvetin
hyvii
nitkutus
kappaleita,
eiks
oo?
Тогда
появляются
чертовски
хорошие
протестные
песни,
не
так
ли?
Itä-Helsinki
on
huora
ja
Itäkeskus
on
sen
vittu
Восточный
Хельсинки
— шлюха,
а
Итякескус
— её
п*зда.
Haisee
vaan
ruma
läpikotasin
nussittu
Воняет,
как
будто
её
всю
обшарили
и
об*ссали.
Kiiltävän
pinnan
alla
kuplii
kokaiinii
Под
блестящей
поверхностью
бурлит
кокаин,
Esso
polakkaa,
halpaa,
amfetamiinii
На
заправке
Esso
— поляк,
дешёвый
амфетамин.
Mä
syljen
suust
skidist
mielen
syanidii
Я
плюю
из
своего
рта
детский
цианид,
Räkästään
riimii,
ku
uskot
välimiehiin
Читаю
рифмы,
словно
ты
веришь
посредникам,
Niihin
joiden
ansiosta
jengi
säätää
sälää
Тем,
благодаря
которым
люди
мутят
всякую
х*рню,
Laitonta
elämää,
pimee
puoli
nostaa
päätä
Незаконная
жизнь,
тёмная
сторона
поднимает
голову.
Perustuslaki,
eikä
edes
äänestetä
Конституция,
а
голосовать
даже
не
идут.
Ei
totta
puhu
ketään,
silti
välist
vetää
Никто
не
говорит
правду,
но
всё
равно
курят
травку.
Ei
nipat
aineit
keitä,
niiden
omis
luukuis
Не
варят
дурь
в
своих
хатах,
Auki
Eurooppa,
ei
tarvi
huolii
tullist
Открытая
Европа,
не
нужно
беспокоиться
о
таможне.
Tää
paska
pankki
tsydee
liskojen
toimesta
Это
дерьмо
банчат
ящерицы,
Siis
tää
mesta,
mis
douppi
liikkuu
ovest
avoimesta
То
есть
это
место,
где
дурь
идёт
с
открытых
дверей.
Jenkeistä
ei
vittu
pidä
ottaa
oppia
Из
Штатов,
бл*дь,
не
стоит
брать
пример.
Mä
runkkaan
lattialle
ja
käytän
EU-lippuu
moppina
Я
дрочу
на
пол
и
использую
флаг
ЕС
в
качестве
тряпки.
Mulla
todisteita,
ei
oo,
ei
oo,
ei
oo,
ei
oo
У
меня
доказательств
нет,
нет,
нет,
нет,
Mut
vahva
fiilis
tulevasta
Но
сильное
предчувствие
будущего.
Mulla
todisteita,
ei
oo,
ei
oo,
ei
oo,
ei
oo
У
меня
доказательств
нет,
нет,
нет,
нет,
Mut
se
ei
estä
uskomasta
Но
это
не
мешает
мне
верить.
Mulla
todisteita,
ei
oo,
ei
oo,
ei
oo,
ei
oo
У
меня
доказательств
нет,
нет,
нет,
нет,
Mut
vahva
fiilis
tulevasta
Но
сильное
предчувствие
будущего.
Mulla
todisteita,
ei
oo,
ei
oo,
ei
oo,
ei
oo
У
меня
доказательств
нет,
нет,
нет,
нет,
Ejää,
ejää,
ejää,
ejää
Эйя,
эйя,
эйя,
эйя
Mitä
enemmän
mä
luen,
sitä
enemmän
mä
tiedän
Чем
больше
я
читаю,
тем
больше
я
знаю,
Sitä
vähemmän
mua
ku
aasii
narun
peräs
viedään
Тем
меньше
меня,
как
осла,
ведут
на
верёвке.
Totuus
korvataan
saduilla
Правда
заменяется
сказками,
Rehelliset
sisällä,
epäilyt
liikkuu
kaduilla
Честные
сидят
внутри,
подозрения
бродят
по
улицам.
Pinnalliset
elämäntavat,
ne
samat
kaavat
Поверхностный
образ
жизни,
те
же
шаблоны,
Samat
skandaalit,
mut
silti
aina
uudet
naamat
Те
же
скандалы,
но
всё
равно
новые
лица.
Lööpeistä
tuijottaa,
mut
kerro
mistä
syystä
Смотрят
с
первых
полос,
но
скажи,
по
какой
причине?
Onks
se
aina
syypää,
joka
lööppeihin
myydään
Всегда
ли
виноват
тот,
кого
продают
на
первые
полосы?
Syyllisinä
nauraa,
elintasopakolaiset
Виновно
смеются,
беженцы
по
экономическим
причинам.
Käsi
sydämelle,
herra
Euroopan
kansalainen
Руку
на
сердце,
господин
гражданин
Европы.
Vahdit
mutakuonoja,
mis
näät
suomalaisen
firman
Следишь
за
грязными
мордами,
где
ты
видишь
финскую
фирму?
Liittovaltion
vihollinen
kertoo
totuuden
raffimman
Враг
федерации
скажет
самую
грубую
правду.
Punnittua
puhetta,
douppi
sisään,
massit
ulos
Взвешенная
речь,
дурь
внутрь,
деньги
наружу.
Monta
jenkki
brändii
löydät
sunkin
asunnost
Много
американских
брендов
найдёшь
и
в
твоей
квартире.
Sut
opetetaan
vihaa
perinteisii
syntipukkeja
Тебя
учат
ненавидеть
традиционных
козлов
отпущения.
Jengi
vetää
naruista
ja
me
ollaan
vitun
sätkynukkeja
Люди
дёргают
за
нитки,
а
мы,
бл*дь,
марионетки.
Mulla
todisteita,
ei
oo,
ei
oo,
ei
oo,
ei
oo
У
меня
доказательств
нет,
нет,
нет,
нет,
Mut
vahva
fiilis
tulevasta
Но
сильное
предчувствие
будущего.
Mulla
todisteita,
ei
oo,
ei
oo,
ei
oo,
ei
oo
У
меня
доказательств
нет,
нет,
нет,
нет,
Mut
se
ei
estä
uskomasta
Но
это
не
мешает
мне
верить.
Mulla
todisteita,
ei
oo,
ei
oo,
ei
oo,
ei
oo
У
меня
доказательств
нет,
нет,
нет,
нет,
Mut
vahva
fiilis
tulevasta
Но
сильное
предчувствие
будущего.
Mulla
todisteita,
ei
oo,
ei
oo,
ei
oo,
ei
oo
У
меня
доказательств
нет,
нет,
нет,
нет,
Ejää,
ejää,
ejää,
ejää
Эйя,
эйя,
эйя,
эйя
Suuryritykset
rakentaa
meidän
maailman
Крупные
корпорации
строят
наш
мир,
Kuhan
luet
tekstilehdestä,
tai
näet
kuvan
liikkuvan
Пока
ты
читаешь
текстовую
газету
или
видишь
движущуюся
картинку.
Tosi-TV
tosi,
totuus
tunnin
osiin
Реалити-шоу
реально,
правда
поделена
на
часы,
Omantunnon
hinnalla,
kansantalous
kuosiin
Ценой
совести,
национальная
экономика
в
порядке.
Uu,
lauluskabat
alkaa
sulle
tie
tähtiin
О,
караоке-бары
открывают
тебе
путь
к
звёздам.
Lähiö
vaihtuu,
julkiseksi
elämäksi
Район
меняется
на
публичную
жизнь.
Kandee
hoitaa
silikonit,
ei
paljo
välii
mitä
maksaa
Стоит
сделать
силикон,
неважно,
сколько
это
стоит.
Ehkä
liskot
sut
sit
ottaa
vittu
avosylin
vastaan
Может,
ящерицы
тогда
примут
тебя,
бл*дь,
с
распростёртыми
объятиями.
VITTU,
se
on
siinä
Вот,
бл*дь,
и
всё.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niclas Silen, Seppo Lampela
Attention! Feel free to leave feedback.