Steen1 - Iltasatu - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Steen1 - Iltasatu




Iltasatu
Bedtime Story
Siellä ne kyyhötti etsimässä voimaa toisistaan
There they huddled, seeking strength in each other
Kaks pientä lasta, maailmasta peloissaan
Two little children, frightened of the world
Möröt sänkyjen alla, pysy niistä kaukana
Monsters under the beds, stay far away from them
Vaik pimeys vaanimassa alati huoneen nurkissa
Though darkness lurks forever in the corners of the room
Toinen paikoillaan, toisen vuoro pitää vahtia
One stays still, the other takes a turn to keep watch
Jos ne ois erossa, ne ois sahattu ja kahtia
If they were apart, they'd be sawn in half
Piti toisiaan kädestä, ettei toinen katoaisi
They held each other's hands, so the other wouldn't disappear
Jos päästi hetkeks irti, niin heti pimeys sen nieli
If they let go for a moment, the darkness would swallow them
Yks oli pieni, ne oli kahdestaan suurempii
One was small, together they were bigger
Eikä ne tarvinnu kummempii unelmii
And they didn't need any fancier dreams
Se yks hetki, ja pedot pysy kaukana,
That one moment, and the beasts stayed away,
Jotka etti rakkautta mut ei tainnut sitä tajuta
Who sought love but didn't seem to understand it
Sylikkäin eteni ulos, varjot seurasi,
Arm in arm they moved outside, shadows followed,
Jotka yritti varastaa, toisen niistä seurakseen
Who tried to steal one of them for themselves
Katso ikkunasta sisään, ihmisiä valossa
Look through the window, people in the light
Ne tarvitsi vaan toisiaan ja pimeys pysy poissa
They only needed each other, and the darkness stayed away
Me kaikki tarvitaan onnellisii loppuja
We all need happy endings
Me kaikki halutaan joskus unelmoida
We all want to dream sometimes
Me kaikki tarvitaan edes vähän rakkautta
We all need at least a little love
Me kaikki halutaan, et pedot pysyy poissa
We all want the beasts to stay away
(2x)
(2x)
Aamu tuli, ne istu kannon nokassa kahdestaan
Morning came, they sat on a stump together
Kaunis kukka nuokku, vieres aamukasteessa
A beautiful flower drooped, nearby in the morning dew
Terälehdet oli nupulla sit ne alko liikkumaan
The petals were in a bud, then they started to move
Ne mietti, et eks se kukka enää nukukkaa
They wondered, isn't that flower sleeping anymore
Auringon lämpö avas terälehdet hitaasti
The sun's warmth slowly opened the petals
Kukan sisältä aivan pieni tyttö tipahti
A tiny girl fell from inside the flower
Vierähti nukkumaan, lehtipatjalla
She rolled over to sleep on a leaf mattress
Ne otti sen mukaan, koska kukat kuolee talvella
They took her with them because flowers die in winter
Ne jatko matkaansa ihan kolmistaan
They continued their journey, the three of them
Näin solmu elämän langan pätkään solmitaan
This is how a knot is tied in the thread of life
Matkan jatkuessa vastaan tuli muuri
As the journey continued, they came across a wall
Jota hakkas pieni mies, vaikka muuri oli suuri
A small man was hitting it, even though the wall was large
Ne kysy pikkumieheltä, onks tää sun muuris
They asked the little man, is this your wall
Se puhisi, ja oli niinkuin ettei se kuulis
He hissed, as if he didn't hear
Ne tyynnytteli sitä ja otti sitä kädestä
They calmed him down and took him by the hand
Ja sano, tule, kierretään se yhdessä
And said, come on, let's go around it together
Me kaikki tarvitaan onnellisii loppuja
We all need happy endings
Me kaikki halutaan joskus unelmoida
We all want to dream sometimes
Me kaikki tarvitaan edes vähän rakkautta
We all need at least a little love
Me kaikki halutaan, et pedot pysyy poissa
We all want the beasts to stay away
(2x)
(2x)
Ilta hämärty, neljä pientä jatko matkaansa
Evening darkened, the four little ones continued their journey
Eikä aavistustakaan, mitä ne sais vastaansa
With no idea what they would face
Joku tanssi niiden edes sakeassa sumussa
Someone danced in front of them in the thick fog
Valo räisky siitä niinku tähtisädetikusta
Light sparkled from it like a sparkler
Pieni keiju pyrähteli tiellä musiikkinsa tahdissa
A little fairy twirled on the path to her music
Nää neljä halus jatkaa matkaa keiju matkaseurana
These four wanted to continue the journey with the fairy as a travel companion
Pedot vaani niitä, mut ne pysy kaukana
The beasts stalked them, but they stayed far away
Koska näist viidest oli niille liikaa vastusta
Because these five were too much for them to resist
Me kaikki tarvitaan onnellisii loppuja
We all need happy endings
Me kaikki halutaan joskus unelmoida
We all want to dream sometimes
Me kaikki tarvitaan edes vähän rakkautta
We all need at least a little love
Me kaikki halutaan, et pedot pysyy poissa
We all want the beasts to stay away
(4x)
(4x)





Writer(s): seppo lampela, niclas silen


Attention! Feel free to leave feedback.