Lyrics and translation Stef Bos feat. Miss Montreal - Laat Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
ben
misschien
te
laat
geboren
Может,
я
родился
слишком
поздно
Of
in
een
land
van
ander
licht
Или
в
стране
с
другим
светом
Ik
loop
me
altijd
wat
verloren
Я
вечно
немного
теряюсь
Al
toont
de
spiegel
mijn
gezicht
Хоть
зеркало
и
показывает
мое
лицо
En
ik
ken
de
kroegen,
ken
de
kroegen
en
de
kathedralen
И
я
знаю
бары,
знаю
бары
и
соборы
Van
Amsterdam
tot
aan
Maastricht
От
Амстердама
до
Маастрихта
Toch
zal
ik
elke
dag
verdwalen
И
все
же
я
буду
теряться
каждый
день
Dat
houdt
de
zaak
in
evenwicht
Это
поддерживает
равновесие
Laat
me,
laat
me
Отпусти
меня,
отпусти
меня
Laat
mij
mijn
eigen
gang
maar
gaan
Позволь
мне
идти
своим
путем
Laat
me,
laat
me
Отпусти
меня,
отпусти
меня
Laat
me,
laat
me
Отпусти
меня,
отпусти
меня
Laat
me,
laat
me
Отпусти
меня,
отпусти
меня
Ik
heb
het
altijd
zo
gedaan
Я
всегда
так
делал
Ik
zal
mijn
vrienden
niet
vergeten
Я
не
забуду
своих
друзей
Want
wie
me
lief
is
blijft
me
lief
Ведь
тот,
кто
мне
дорог,
останется
дорогим
En
waar
ze
wonen
moest
ik
weten
И
я
должен
был
знать,
где
они
живут
Maar
ik
verloor
hun
laatste
brief
Но
я
потерял
их
последнее
письмо
Ik
zal
ze
heus
nog
wel
ontmoeten
Я
обязательно
еще
встречусь
с
ними
Misschien
vandaag
misschien
over
een
jaar
Может
быть,
сегодня,
может
быть,
через
год
Ik
zal
ze
kussen
en
begroeten
Я
поцелую
их
и
поприветствую
Komt
vanzelf
weer
voor
elkaar
Все
само
собой
образуется
Laat
me,
laat
me
Отпусти
меня,
отпусти
меня
Laat
me
mijn
eigen
gang
maar
gaan
Позволь
мне
идти
своим
путем
Laat
me,
laat
me
Отпусти
меня,
отпусти
меня
Laat
me,
laat
me
Отпусти
меня,
отпусти
меня
Ik
heb
het
altijd
zo
gedaan
Я
всегда
так
делал
Ik
ben
gelukkig
niet
verankerd
К
счастью,
я
не
привязан
к
одному
месту
Soms,
soms
woon
ik
hier,
soms
leef
ik
daar
Иногда,
иногда
я
живу
здесь,
иногда
там
Ik
heb
m'n
leven
niet
verkankerd
Я
не
испортил
свою
жизнь
Ik
heb
geen
bezit
en
geen
bezwaar
У
меня
нет
имущества
и
нет
возражений
En
ik
hou,
ik
hou,
ik
hou,
ik
hou,
ik
hou,
ik
hou
И
я
люблю,
я
люблю,
я
люблю,
я
люблю,
я
люблю,
я
люблю
Ik
hou
van
water
en
van
aarde
Я
люблю
воду
и
землю
Ik
hou
van
schamel
en
van
duur
Я
люблю
скромное
и
дорогое
Er
is
geen
stuiver
die
ik
spaarde
Нет
ни
гроша,
который
я
бы
сэкономил
Ik,
ik
leef
gewoon
van
uur
tot
uur
Я,
я
просто
живу
от
часа
к
часу
Laat
me,
laat
me
Отпусти
меня,
отпусти
меня
Laat
mij
mijn
eigen
gang
maar
gaan
Позволь
мне
идти
своим
путем
Laat
me,
laat
me
Отпусти
меня,
отпусти
меня
Laat
me,
laat
me
Отпусти
меня,
отпусти
меня
Laat
me,
laat
me
Отпусти
меня,
отпусти
меня
Ik
heb
het
altijd
zo
gedaan
Я
всегда
так
делал
Ik
zal
ook
een
keertje
sterven
Я
тоже
когда-нибудь
умру
Daar
kom
ik
echt
niet
onderuit
От
этого
мне
никуда
не
деться
Ik
laat
mijn
liedjes
dan
maar
zwerven
Тогда
я
просто
позволю
своим
песням
странствовать
Verder
zoek
je
het
maar
uit
Остальное
сама
решай
Voorlopig
blijf
ik
nog
jouw
Sanne
Пока
что
я
остаюсь
твоей
Санне
En
geef
ik
alles
wat
ik
heb
И
отдаю
все,
что
у
меня
есть
Ik
blijf
hier
lang,
het
liefst
nog
langer
Я
останусь
здесь
надолго,
желательно
еще
дольше
Maar
ik
laat
me
blijven
wie
ik
ben
Но
я
останусь
тем,
кто
я
есть
Laat
me,
laat
me
Отпусти
меня,
отпусти
меня
Laat
mij
mijn
eigen
gang
maar
gaan
Позволь
мне
идти
своим
путем
Laat
me,
oh
laat
me
Отпусти
меня,
о,
отпусти
меня
Ik
heb
het
altijd
zo
gedaan
Я
всегда
так
делал
Ik
heb
het
altijd
zo
willen
doen
Я
всегда
хотел
так
делать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alice Dona, Herman Pieter De Boer, Sylvain Lebel
Attention! Feel free to leave feedback.