Lyrics and translation Stef Bos - De Bron
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
het
midden
van
mijn
leven
В
середине
моей
жизни,
Liep
ik
door
een
donker
woud
Я
бродил
по
темному
лесу,
Zag
geen
sterren
aan
de
hemel
Не
видел
звезд
на
небе,
En
de
liefde
liet
me
koud
И
любовь
оставляла
меня
холодным.
Was
gevangen
in
verleden
Был
пленником
прошлого,
En
ik
gaf
mezelf
niet
bloot
И
не
открывался
тебе,
Ingedekt
aan
alle
kanten
Защищенный
со
всех
сторон,
Veilig
boven
in
mijn
hoofd
В
безопасности,
в
своих
мыслях.
Kwam
toen
in
een
open
vlakte
Вышел
я
на
открытую
равнину,
Zag
de
zon
sinds
lange
tijd
Увидел
солнце
впервые
за
долгое
время,
Zag
de
bron
van
mijn
gedachten
Увидел
источник
моих
мыслей,
Zag
de
tegenstrijdigheid
Увидел
противоречие.
Stelde
vragen
over
alles
Задавал
вопросы
обо
всем,
Waar
ik
het
antwoord
al
van
wist
На
которые
уже
знал
ответ,
Zag
de
schoonheid
Увидел
красоту
Van
de
tweestrijd
Противоречия.
In
de
bron
van
dat
wat
is
В
источнике
того,
что
есть.
In
het
midden
van
mijn
leven
В
середине
моей
жизни,
Zocht
ik
naar
een
nieuw
begin
Я
искал
новое
начало,
Dwaalde
's
nachts
langs
stille
wegen
Блуждал
ночами
по
тихим
дорогам,
Door
het
tegenlicht
verblind
Ослепленный
встречным
светом.
Ik
was
overal
en
nergens
Я
был
везде
и
нигде,
En
ik
trok
van
stad
naar
stad
И
я
путешествовал
из
города
в
город.
Zocht
daar
ergens
in
de
verte
Искал
где-то
вдали
Wat
ik
al
jaren
in
mijn
handen
had
То,
что
годами
держал
в
своих
руках.
Kwam
toen
in
een
open
vlakte
Вышел
я
на
открытую
равнину,
Zag
de
zon
sinds
lange
tijd
Увидел
солнце
впервые
за
долгое
время,
Zag
de
bron
van
mijn
gedachten
Увидел
источник
моих
мыслей,
Zag
de
tegenstrijdigheid
Увидел
противоречие.
Stelde
vragen
over
alles
Задавал
вопросы
обо
всем,
Waar
ik
het
antwoord
al
van
wist.
На
которые
уже
знал
ответ.
Zag
de
schoonheid
van
de
tweestrijd
Увидел
красоту
противоречия.
In
de
bron
van
dat
wat
is
В
источнике
того,
что
есть,
Bron
van
tederheid
Источник
нежности
Bron
van
vrede
Источник
мира
Bron
van
denken
Источник
мышления,
Dat
vergaat
Что
исчезает.
Bron
van
hemel
Источник
неба
Wat
eeuwig
duurt
Что
длится
вечно.
Bron
van
licht
Источник
света,
Bron
van
chaos
Источник
хаоса
Bron
van
waanzin
Источник
безумия
Bron
van
zijn
Источник
бытия,
Bron
van
dromen
Источник
мечтаний
Bron
van
alles
Источник
всего,
Alles
wat
ik
zie
Всего,
что
я
вижу,
Bron
van
woorden
Источник
слов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S. Bos
Attention! Feel free to leave feedback.