Stef Bos - Dia De La Muerte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stef Bos - Dia De La Muerte




Het is acht uur in de avond
Сейчас восемь часов вечера.
De tafel staat gedekt
Стол накрыт.
De gasten komen binnen
Входят гости.
Als geesten uit een fles
Как призраки из бутылки.
Schimmen van de overkant
Тени с другой стороны.
Steken over in de nacht
Переход в ночь.
Voor de verjaardag van de dood
В годовщину смерти.
Het is feest hier in de stad
Это вечеринка здесь в городе
En degenen die we kenden
И те кого мы знали
En die hier niet meer zijn
И кого здесь больше нет
Komen één voor één naar binnen
Заходите один за другим
Met tequila en met wijn
С текилой и вином.
En we vallen in hun armen
И мы падаем в их объятия.
En we drinken op het leven
И мы пьем за жизнь.
En buiten zingen duizend doden
А снаружи поют тысячи мертвецов.
De sterren van de hemel
Звезды небесные
En we dansen op de graven
И мы танцуем на могилах.
En we zingen in de nacht
И мы поем в ночи.
En het leven is mooier
И жизнь прекраснее.
Mooier dan ik dacht
Красивее, чем я думал.
Er is veel om op te drinken
Есть за что выпить
Want er is zoveel geluk
Потому что так много счастья.
En er is zoveel te vieren
И есть так много поводов для праздника.
Want de doden zijn terug
Ибо мертвые вернулись.
Dia de la Muerte
Dia de la Muerte
En we zitten rond de tafel
И мы садимся за стол.
Voor het laatste avondmaal
К Тайной Вечере
En Chavela Vargas zingt hier
И Чавела Варгас поет здесь.
De weemoed naar de maan
Меланхолия на Луну
En de doden willen dansen
И мертвые хотят танцевать.
En wij dansen met ze mee
И мы танцуем с ними.
De stad in en naar buiten toe
В город и на улицу.
Daar waar het leven leeft
Где живет жизнь
En we dansen op de graven
И мы танцуем на могилах.
En we zingen in de nacht
И мы поем в ночи.
En het leven is mooier
И жизнь прекраснее.
Mooier dan ik dacht
Красивее, чем я думал.
Er is veel om op te drinken
Есть за что выпить
Want er is zoveel geluk
Потому что так много счастья.
En er is zoveel te vieren
И есть так много поводов для праздника.
Want de doden zijn terug
Ибо мертвые вернулись.
Vamos al la Luna
Вамос Аль ла Луна
En de nacht heeft ons betoverd
И ночь околдовала нас.
En de optocht sleurt ons mee
И парад тащит нас за собой.
En het leven en de dood
И жизнь и смерть
Lopen dwars door elkaar heen
Проходите друг сквозь друга.
En ik zie een feest van kleuren
И я вижу праздник красок.
Feest van kleuren en verbeelding
Праздник красок и воображения
In een eindeloze mensenzee
В бесконечном море людей.
Mexico City
Мехико
En ik leef
И я живу.
Ik leef
Я живу
Ik leef
Я живу
Vamos al la Luna
Вамос Аль ла Луна





Writer(s): S. Bos


Attention! Feel free to leave feedback.