Stef Bos - Sout Van Die Aarde - translation of the lyrics into German

Sout Van Die Aarde - Stef Bostranslation in German




Sout Van Die Aarde
Salz der Erde
Hulle glo in legendes
Sie glauben an Legenden
Van riviere wat praat
Von Flüssen, die sprechen
Van leeus wat kan dans
Von Löwen, die tanzen können
In die lig van die maan
Im Licht des Mondes
Die lewe is hard
Das Leben ist hart
Maar die hartseer is sag
Aber der Kummer ist sanft
Digby die hemel
Nah am Himmel
Ver van die stad
Fern von der Stadt
Die Khoi in die vlakte
Die Khoi in der Ebene
Die boer in Namakwa
Der Bauer in Namakwa
Die visser wat uitvaar
Der Fischer, der ausfährt
In Noup en Saldanha
In Noup und Saldanha
Die sout van die aarde
Das Salz der Erde
Die stem van die see
Die Stimme des Meeres
Daar waar die vuur brand
Dort, wo das Feuer brennt
Daar wil ek wees
Dort will ich sein
En ons sluit die deure
Und wir schließen die Türen
Aan die eind van die dag
Am Ende des Tages
Bang vir die donker
Angst vor der Dunkelheit
Bang vir die nag
Angst vor der Nacht
Ons het verover
Wir haben erobert
Maar wat het ons gewin
Aber was haben wir gewonnen
Die lig van die goud
Das Licht des Goldes
Het ons dikwels verblind
Hat uns oft geblendet
Ons het nooit geleer
Wir haben nie gelernt
Sonder wapens te veg
Ohne Waffen zu kämpfen
Bang vir die vijand
Angst vor dem Feind
Wat skuil in onsself
Der in uns selbst lauert
Dis n kuns om te luister
Es ist eine Kunst zu lauschen
Naar die stem van die see
Der Stimme des Meeres
Om naar die wolke te kyk
Zu den Wolken zu schauen
Soos n boek wat jy lees
Wie ein Buch, das du liest
Die volk in die vlakte
Das Volk in der Ebene
Die San en die Griekwa
Die San und die Griqua
Die visser wat uitvaar
Der Fischer, der ausfährt
In Noup en Saldanha
In Noup und Saldanha
Die sout van die aarde
Das Salz der Erde
Die stem van die see
Die Stimme des Meeres
Daar waar die vuur brand
Dort, wo das Feuer brennt
Daar wil ek wees
Dort will ich sein
Hulle leef die seisoene
Sie leben die Jahreszeiten
Hulle waai met die wind
Sie lassen sich vom Wind treiben
Traag soos n ou man
Träge wie ein alter Mann
Speels soos n kind
Verspielt wie ein Kind
En in al die koerante
Und in all den Zeitungen
Lees jy nooit hulle naam
Liest du nie ihren Namen
Hulle is byna onsigbaar
Sie sind beinahe unsichtbar
Jy sien hulle nie staan
Du siehst sie nicht stehen
Namakwa, Sodwana
Namakwa, Sodwana
Kassiesbaai, Noup
Kassiesbaai, Noup
Dat wat geluk is
Das, was Glück ist
Kan jy nie koop
Kannst du nicht kaufen
Dis die moeilijkste ding
Es ist das Schwierigste
Om eerlik te wees
Ehrlich zu sein
Soos die sout van die aarde
Wie das Salz der Erde
En die stem van die see
Und die Stimme des Meeres





Writer(s): Stef Bos


Attention! Feel free to leave feedback.