Stef Bos - Vogelvlucht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stef Bos - Vogelvlucht




Vogelvlucht
Полет птицы
Ik heb niets meer te verliezen
Мне нечего больше терять,
De ballast is gelost
Багаж сброшен,
Wolken komen dichterbij
Облака приближаются,
Langzaam stijg ik op
Медленно я поднимаюсь.
En ik kijk nog één keer om
И я оглядываюсь еще раз
Naar de stuurlui aan de wal
На рулевых на берегу,
Zie ze langzaamaan verdwijnen
Вижу, как они медленно исчезают,
Zie ze wachten tot ik val
Вижу, как они ждут, когда я упаду.
Maar ik vlieg zoals een vogel
Но я лечу, как птица,
Ik zoek een nieuwe tijd
Я ищу новое время,
Met ruimte voor verschillen
С местом для различий,
De horizon voorbij
За горизонтом.
Laat mij maar
Оставь меня.
De angst die is verdwenen
Страх исчез,
En de schaamte is voorbij
И стыд прошел,
Ik hoef niet meer te worden
Мне больше не нужно становиться
Wat ik nooit heb willen zijn
Тем, кем я никогда не хотел быть.
De cirkel is gebroken
Круг разорван,
De lijnen zijn ovaal
Линии стали овальными,
Ik laat mezelf vallen
Я позволяю себе упасть
In een eindeloos verhaal
В бесконечную историю.
Laat mij maar
Оставь меня.
Ik zag de hemel en de hel
Я видел небо и ад,
En de angst die ons regeert
И страх, который нами правит,
Ik liet mezelf verwarren
Я позволил себе запутаться,
Ik heb mijn les geleerd
Я усвоил свой урок.
Kijk, ik ben voorbij de wolken
Смотри, я выше облаков,
En ik zie het lage land
И я вижу низменность,
De twijfel is gebleven
Сомнение осталось,
Maar leidt niet meer de dans
Но больше не ведет танец.
Ik dans, ik dans, ik dans
Я танцую, я танцую, я танцую.
Ik laat me leiden door het licht
Я следую за светом,
Het licht is sterker dan het donker
Свет сильнее тьмы,
De liefde overwint
Любовь побеждает,
Ik blijf geloven in een wonder
Я продолжаю верить в чудо.
Kijken naar de hemel
Смотрю на небо,
Dromen van wat komt
Мечтаю о том, что будет,
Zoek niet meer een antwoord
Не ищи больше ответа,
Vraag niet meer waarom
Не спрашивай больше почему.
Eindelijk is het later
Наконец-то наступило будущее,
Eindelijk ben ik weg
Наконец-то я ушел,
De ruimte is oneindig
Пространство бесконечно,
Zolang je maar je grens verlegd
Пока ты расширяешь свои границы.
De weerstand is gebroken
Сопротивление сломлено,
De ijstijd is voorbij
Ледниковый период закончился,
De kern die is gebleven
Ядро осталось,
De ballast ben ik kwijt
Багаж я потерял.
Niets houdt mij nog tegen
Ничто меня больше не держит,
Geen vastgestelde lijn
Никакой заданной линии,
Wij zijn zoals de wind
Мы как ветер,
Die komt en weer verdwijnt
Который приходит и исчезает.






Attention! Feel free to leave feedback.