Lyrics and translation Stef Bos - Vogelvlucht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
heb
niets
meer
te
verliezen
Мне
нечего
больше
терять,
De
ballast
is
gelost
Багаж
сброшен,
Wolken
komen
dichterbij
Облака
приближаются,
Langzaam
stijg
ik
op
Медленно
я
поднимаюсь.
En
ik
kijk
nog
één
keer
om
И
я
оглядываюсь
еще
раз
Naar
de
stuurlui
aan
de
wal
На
рулевых
на
берегу,
Zie
ze
langzaamaan
verdwijnen
Вижу,
как
они
медленно
исчезают,
Zie
ze
wachten
tot
ik
val
Вижу,
как
они
ждут,
когда
я
упаду.
Maar
ik
vlieg
zoals
een
vogel
Но
я
лечу,
как
птица,
Ik
zoek
een
nieuwe
tijd
Я
ищу
новое
время,
Met
ruimte
voor
verschillen
С
местом
для
различий,
De
horizon
voorbij
За
горизонтом.
Laat
mij
maar
Оставь
меня.
De
angst
die
is
verdwenen
Страх
исчез,
En
de
schaamte
is
voorbij
И
стыд
прошел,
Ik
hoef
niet
meer
te
worden
Мне
больше
не
нужно
становиться
Wat
ik
nooit
heb
willen
zijn
Тем,
кем
я
никогда
не
хотел
быть.
De
cirkel
is
gebroken
Круг
разорван,
De
lijnen
zijn
ovaal
Линии
стали
овальными,
Ik
laat
mezelf
vallen
Я
позволяю
себе
упасть
In
een
eindeloos
verhaal
В
бесконечную
историю.
Laat
mij
maar
Оставь
меня.
Ik
zag
de
hemel
en
de
hel
Я
видел
небо
и
ад,
En
de
angst
die
ons
regeert
И
страх,
который
нами
правит,
Ik
liet
mezelf
verwarren
Я
позволил
себе
запутаться,
Ik
heb
mijn
les
geleerd
Я
усвоил
свой
урок.
Kijk,
ik
ben
voorbij
de
wolken
Смотри,
я
выше
облаков,
En
ik
zie
het
lage
land
И
я
вижу
низменность,
De
twijfel
is
gebleven
Сомнение
осталось,
Maar
leidt
niet
meer
de
dans
Но
больше
не
ведет
танец.
Ik
dans,
ik
dans,
ik
dans
Я
танцую,
я
танцую,
я
танцую.
Ik
laat
me
leiden
door
het
licht
Я
следую
за
светом,
Het
licht
is
sterker
dan
het
donker
Свет
сильнее
тьмы,
De
liefde
overwint
Любовь
побеждает,
Ik
blijf
geloven
in
een
wonder
Я
продолжаю
верить
в
чудо.
Kijken
naar
de
hemel
Смотрю
на
небо,
Dromen
van
wat
komt
Мечтаю
о
том,
что
будет,
Zoek
niet
meer
een
antwoord
Не
ищи
больше
ответа,
Vraag
niet
meer
waarom
Не
спрашивай
больше
почему.
Eindelijk
is
het
later
Наконец-то
наступило
будущее,
Eindelijk
ben
ik
weg
Наконец-то
я
ушел,
De
ruimte
is
oneindig
Пространство
бесконечно,
Zolang
je
maar
je
grens
verlegd
Пока
ты
расширяешь
свои
границы.
De
weerstand
is
gebroken
Сопротивление
сломлено,
De
ijstijd
is
voorbij
Ледниковый
период
закончился,
De
kern
die
is
gebleven
Ядро
осталось,
De
ballast
ben
ik
kwijt
Багаж
я
потерял.
Niets
houdt
mij
nog
tegen
Ничто
меня
больше
не
держит,
Geen
vastgestelde
lijn
Никакой
заданной
линии,
Wij
zijn
zoals
de
wind
Мы
как
ветер,
Die
komt
en
weer
verdwijnt
Который
приходит
и
исчезает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.