Lyrics and translation Stef Lang - Blood from a True Place
Is
there
anything
that's
gonna
come
out
at
me
tonight?
Есть
ли
что-нибудь,
что
может
выплеснуться
на
меня
сегодня
вечером?
'Cause
I've
been
feeling
a
little
empty
inside
Потому
что
я
чувствую
небольшую
пустоту
внутри
Shut
the
window,
close
the
door,
lock
up
behind
you
Закрой
окно,
закрой
дверь,
запри
за
собой
Grab
your
keys
and
memories
for
something
to
turn
to
Хватай
свои
ключи
и
воспоминания,
чтобы
было
к
чему
обратиться
And
I've
been
waiting
so
long
И
я
так
долго
ждал
I
don't
know
if
my
blood
runs
from
a
true
place
anymore
Я
больше
не
знаю,
течет
ли
моя
кровь
из
настоящего
места
I
tell
myself
to
be
strong
Я
говорю
себе
быть
сильной
I
don't
remember
what
that's
suposed
to
feel
like
anymore
Я
больше
не
помню,
на
что
это
должно
быть
похоже
Keep
my
faith
another
day,
has
it
been
too
long
Сохрани
мою
веру
в
другой
день,
неужели
прошло
слишком
много
времени
Of
a
time
for
me
to
put
a
happy
face
on?
О
времени,
когда
я
мог
бы
сделать
счастливое
лицо?
Fill
me
up
on
sugar
sweet
enough
to
tease
me
Насыпь
мне
сахара,
достаточно
сладкого,
чтобы
подразнить
меня
Tell
me
pretty
things
to
fuck
me
up
completely
Говори
мне
красивые
вещи,
чтобы
окончательно
испортить
мне
настроение
And
I've
been
waiting
so
long
И
я
так
долго
ждал
I
don't
know
if
my
blood
runs
from
a
true
place
anymore
Я
больше
не
знаю,
течет
ли
моя
кровь
из
настоящего
места
I
tell
myself
to
be
strong
Я
говорю
себе
быть
сильной
I
don't
remember
what
that's
suposed
to
feel
like
anymore
Я
больше
не
помню,
на
что
это
должно
быть
похоже
Tear
up
the
pictures
of
yourself
it'll
break
your
heart
Порви
свои
фотографии,
это
разобьет
тебе
сердце
Maybe
nobody
knows
who-who
they
really
are
Может
быть,
никто
не
знает,
кто
они
такие
на
самом
деле
'Cause
I've
been
waiting
so
long
Потому
что
я
так
долго
ждал
I
don't
know
if
my
blood
runs
from
a
true
place
anymore
Я
больше
не
знаю,
течет
ли
моя
кровь
из
настоящего
места
I
tell
myself
to
be
strong
Я
говорю
себе
быть
сильной
I
don't
remember
what
that's
suposed
to
feel
like
anymore
Я
больше
не
помню,
на
что
это
должно
быть
похоже
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stef Lang
Attention! Feel free to leave feedback.