Stefan feat. Gaab - Frustrante - translation of the lyrics into German

Frustrante - GAAB , Stefan translation in German




Frustrante
Frustrierend
Eu não vou te julgar se não quiser mais
Ich werde dich nicht verurteilen, wenn du nicht mehr willst
Sei o quanto é difícil não olhar pra trás
Ich weiß, wie schwer es ist, nicht zurückzublicken
Difícil demais, agora tanto faz
Zu schwer, jetzt ist es egal
Tudo que fiz por nós dois bye, bye
Alles, was ich für uns tat, bye, bye
Eu não vou detalhar o que aconteceu
Ich werde nicht erklären, was passiert ist
falei, confessei, o erro é meu
Ich habe gesprochen, gebe zu, der Fehler ist meiner
E assunto morreu
Und das Thema ist erledigt
Deixa tudo apaziguar
Lass alles sich beruhigen
Apaziguar
Sich beruhigen
O teu semblante, tão desapontado me consumiu
Dein enttäuschtes Gesicht hat mich verzehrt
Foi frustrante
Es war frustrierend
Ver o fim do que a gente construiu
Das Ende von dem zu sehen, was wir aufgebaut haben
Senta aqui, vamos conversar
Setz dich, lass uns reden
Me diz se isso vale mesmo à pena
Sag mir, ob es das wirklich wert ist
Somos maiores do que nossos problemas
Wir sind größer als unsere Probleme
Não se apegue a essas coisas pequenas
Halt dich nicht an diesen kleinen Dingen fest
Vacilei, eu sei, mas ainda te amo
Ich habe Mist gebaut, ich weiß es, aber ich liebe dich noch
Eu posso te fazer feliz, você sabe
Ich kann dich glücklich machen, das weißt du
Que o meu amor sempre foi de verdade
Dass meine Liebe immer echt war
(Se não for)
(Wenn nicht)
E eu sei que também vai sentir saudades
Und ich weiß, du wirst mich auch vermissen
Saudade, saudade, saudade
Vermissen, vermissen, vermissen
Saudade, saudade de nós
Vermissen, vermissen, uns
Saudade, saudade, saudade
Vermissen, vermissen, vermissen
Não me deixe
Lass mich nicht allein
Eu não vou te julgar se não quiser mais
Ich werde dich nicht verurteilen, wenn du nicht mehr willst
Sei o quanto é difícil não olhar pra trás
Ich weiß, wie schwer es ist, nicht zurückzublicken
Difícil demais, agora tanto faz
Zu schwer, jetzt ist es egal
Tudo que fiz por nós dois, bye, bye
Alles, was ich für uns tat, bye, bye
Eu não vou detalhar o que aconteceu
Ich werde nicht erklären, was passiert ist
falei, confessei, o erro é meu
Ich habe gesprochen, gebe zu, der Fehler ist meiner
E o assunto morreu
Und das Thema ist erledigt
Deixa tudo apaziguar
Lass alles sich beruhigen
O teu semblante, tão desapontado me consumiu
Dein enttäuschtes Gesicht hat mich verzehrt
Foi frustrante
Es war frustrierend
Ver o fim do que a gente construiu
Das Ende von dem zu sehen, was wir aufgebaut haben
Senta aqui, vamos conversar
Setz dich, lass uns reden
Me diz se isso vale mesmo à pena
Sag mir, ob es das wirklich wert ist
Somos maiores do que nossos problemas
Wir sind größer als unsere Probleme
Não se apegue a essas coisas pequenas
Halt dich nicht an diesen kleinen Dingen fest
Vacilei, eu sei, mas ainda te amo
Ich habe Mist gebaut, ich weiß es, aber ich liebe dich noch
Eu posso te fazer feliz, você sabe
Ich kann dich glücklich machen, das weißt du
O meu amor sempre foi de verdade
Dass meine Liebe immer echt war
(Se não for)
(Wenn nicht)
Eu sei que também vai sentir saudades
Ich weiß, du wirst mich auch vermissen
Saudade, saudade, saudade
Vermissen, vermissen, vermissen
Saudade, saudade de nós
Vermissen, vermissen, uns
Saudade, saudade, saudade
Vermissen, vermissen, vermissen
Não me deixe
Lass mich nicht allein
Saudade, saudade, saudade
Vermissen, vermissen, vermissen
Não me deixe
Lass mich nicht allein





Writer(s): Gabriel Fernando Brisola Amaral Silva


Attention! Feel free to leave feedback.