Stefan Gwildis - Allem Anschein nach bist du's (Ain't No Sunshine) - Live 2007 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stefan Gwildis - Allem Anschein nach bist du's (Ain't No Sunshine) - Live 2007




Allem anschein nach bist du's.
По всей видимости, это ты.
Wegen dir ist nichts mehr wie's mal war.
Из-за тебя ничего не осталось, как когда-то было.
Allem anschein nach bist du's.
По всей видимости, это ты.
Du machst alles so konfus.
Ты все делаешь так конфузно.
Wir war'n doch mal so'n schönes paar.
Мы когда-то были такой красивой парой.
Man hat dich neulich nacht gesehn.
Тебя видели на днях вечером.
Ich hörte, du warst nicht allein.
Я слышал, ты был не один.
Allem anschein nach warst du's.
По всей видимости, это был ты.
Warum läßt du dich bloß so gehn?
Почему ты позволяешь себе так ходить?
Ich kann dich wirklich nicht verstehn.
Я действительно не могу тебя понять.
Wieso wieso wieso wieso, wieso wieso wieso wieso wieso
Почему, почему, почему, почему, почему, почему, почему
Wieso i know, i know wieso, wieso grad ich, wieso grad du
Почему i know, i know зачем, зачем ранг я, зачем du градусов
Wieso grad ich wieso grad du, wieso grad es wie sokrates
Почему я градус, почему градус ты, почему градус, как Сократ
I know ach so ich weiß wieso, ich weiß i know ach sowieso
I know ах, так что я знаю, почему, я знаю i know ах в любом случае
Ich weiß, daß ich nicht sehr viel weiß,
Я знаю, что я не очень много знаю,
Doch allem anschein nach bist du's
Но, по всей видимости, это ты
Du mußt ja wissen, was du tust,
Ты должен знать, что делаешь,
Und dafür wirst du grade stehn.
И за это ты будешь стоять.
Allem anschein nach bist du's.
По всей видимости, это ты.
Mir bleibt nichts als dieser blues
Мне ничего не остается, кроме этого блюза
Jedes mal, wenn wir uns sehn
Каждый раз, когда мы видим
Du mußt ja wissen, was du tust,
Ты должен знать, что делаешь,
Und dafür wirst du grade stehn.
И за это ты будешь стоять.
Allem anschein nach bist du's.
По всей видимости, это ты.
Mir bleibt nichts als dieser blues
Мне ничего не остается, кроме этого блюза
Jedes mal, wenn wir uns sehn,
Каждый раз, когда мы видим,
Jedes mal, wenn wir uns sehn,
Каждый раз, когда мы видим,
Jedes mal, wenn wir uns sehn,
Каждый раз, когда мы видим,
Jedes mal, wenn wir uns sehn.
Каждый раз, когда мы видимся.





Writer(s): Bill Withers


Attention! Feel free to leave feedback.