Lyrics and translation Stefan Gwildis - Komms zu nix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komms zu nix
Ничего не выйдет
Es
gibt
hier
Ampeln
auf
der
Welt,
da
kannst
du
machen,
was
du
willst,
Бывают
в
этом
мире
светофоры,
что
делай,
что
хочешь,
Die
sind
aus
Bosheit
immer
rot
- mmmm.
Из
вредности
всегда
горят
красным
- ммм.
Ich
hätt′
ihn
beinah'
nicht
erkannt
im
schwarzen
Volvo
linker
Hand,
Я
чуть
его
не
узнал
в
чёрном
«Вольво»
слева,
Doch
bei
dem
Ahornblatt
war′s
klar,
Но
кленовый
лист
всё
прояснил,
Das
ist
doch
Schröder
aus
der
8a.
"Hey,
Schröder!"
Это
же
Шрёдер
из
8 «А».
«Эй,
Шрёдер!»
Wir
hab'n
gerufen
durch
den
Lärm.
Du
bist
nun
Prokurist
bei
Shell,
Мы
крикнули
сквозь
шум.
Ты
теперь
управляющий
в
«Шелл»,
Die
Kinder
sind
jetzt
drei
und
fünf
- mmmm.
Детям
уже
три
и
пять
- ммм.
Eh,
hat
dein
Vater
noch
den
Benz?
Wie
war
sein
Spruch
noch,
Эй,
у
твоего
отца
всё
ещё
«Мерседес»?
Как
там
он
говорил,
Sag'
mal
schnell,
Вспомни
скорей,
Zu
deiner
Flagge
an
der
Wand
von
unser′m
Traum
von
Kanada?
Про
твой
флаг
на
стене
и
нашу
мечту
о
Канаде?
Du
weißt
ja,
wie′s
ist.
Du
weißt
ja,
wie's
ist.
Du
weißt
ja,
wie′s
ist:
Ты
же
знаешь,
как
оно
бывает.
Ты
же
знаешь,
как
оно
бывает.
Ты
же
знаешь,
как
оно
бывает:
Du
komms'
zu
nix,
du
komms′
zu
nix.
Ничего
не
выйдет,
ничего
не
выйдет.
Die
Ampel
war
noch
immer
rot.
Ah,
du
kaufst
dir
jetzt
ein
Boot
Светофор
всё
ещё
горел
красным.
Ах,
ты
теперь
покупаешь
себе
лодку
Und
schipperst
da
in
Sierksdorf
'rum
- mmmm.
И
будешь
плавать
там,
в
Зерксдорфе
- ммм.
Wie
hieß
nochmal
dies′
blöde
Stück?
Ach,
sie
ist
jetzt
deine
Frau!
Как
там
звали
ту
глупышку?
Ах,
теперь
она
твоя
жена!
Noch
18
Jahre
mit
dem
Haus,
dann
sind
die
Kinder
wohl
auch
'raus.
Ещё
18
лет
с
этим
домом,
потом
дети,
наверное,
тоже
съедут.
Du
weißt
ja,
wie's
ist.
Du
weißt
ja,
wie′s
ist.
Du
weißt
ja,
wie′s
ist:
Ты
же
знаешь,
как
оно
бывает.
Ты
же
знаешь,
как
оно
бывает.
Ты
же
знаешь,
как
оно
бывает:
Du
komms'
zu
nix,
du
komms′
zu
nix.
Ничего
не
выйдет,
ничего
не
выйдет.
Du
weißt
ja,
wie's
ist.
Du
weißt
ja,
wie′s
ist.
Du
weißt
ja,
wie's
ist:
Ты
же
знаешь,
как
оно
бывает.
Ты
же
знаешь,
как
оно
бывает.
Ты
же
знаешь,
как
оно
бывает:
Du
komms′
zu
nix,
du
komms'
zu
nix.
Ничего
не
выйдет,
ничего
не
выйдет.
Hey,
du,
was
ist
mit
- Kanada?
Und
Paddeln
auf
dem
Bärensee?
Эй,
ты,
а
как
же
- Канада?
И
гребля
на
Медвежьем
озере?
Der
Indian
Summer
im
weiten
Ahornwald?
Und
Fallenstellen
im
Schnee?
Бабье
лето
в
бескрайнем
кленовом
лесу?
И
ставить
капканы
в
снегу?
Du
weißt
ja,
wie's
ist.
Du
weißt
ja,
wie′s
ist.
Du
weißt
ja,
wie′s
ist:
Ты
же
знаешь,
как
оно
бывает.
Ты
же
знаешь,
как
оно
бывает.
Ты
же
знаешь,
как
оно
бывает:
Du
komms'
zu
nix,
du
komms′
zu
nix.
Ничего
не
выйдет,
ничего
не
выйдет.
Du
weißt
ja,
wie's
ist.
Du
weißt
ja,
wie′s
ist.
Du
weißt
ja,
wie's
ist.
Ты
же
знаешь,
как
оно
бывает.
Ты
же
знаешь,
как
оно
бывает.
Ты
же
знаешь,
как
оно
бывает.
Die
Ampel
wurde
wieder
grün.
Светофор
снова
стал
зелёным.
Hey,
Schröder,
wir
sollt′n
uns
unbedingt
mal
seh'n.
Эй,
Шрёдер,
нам
обязательно
нужно
как-нибудь
увидеться.
Zwei,
acht
- viel
mehr
konnt'
ich
nicht
versteh′n.
Два,
восемь
- больше
я
не
расслышал.
Ich
sah′
ihn
noch
sein
Lenkrad
dreh'n.
Я
видел,
как
он
повернул
руль.
Du
weißt
ja,
wie′s
ist.
Du
weißt
ja,
wie's
ist.
Du
weißt
ja,
wie′s
ist:
Ты
же
знаешь,
как
оно
бывает.
Ты
же
знаешь,
как
оно
бывает.
Ты
же
знаешь,
как
оно
бывает:
Du
komms'
zu
nix,
du
komms′
zu
nix.
Ничего
не
выйдет,
ничего
не
выйдет.
Du
weißt
ja,
wie's
ist.
Du
weißt
ja,
wie's
ist.
Du
weißt
ja,
wie′s
ist:
Ты
же
знаешь,
как
оно
бывает.
Ты
же
знаешь,
как
оно
бывает.
Ты
же
знаешь,
как
оно
бывает:
Du
komms′
zu
nix,
du
komms'
zu
nix.
Ничего
не
выйдет,
ничего
не
выйдет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.