Lyrics and translation Stefan Gwildis - Tu Doch Was
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
hast
ja
recht,
die
welt
ist
schlecht,
Ты
прав,
мир
плох,
So
gemein
und
ungerecht
Так
подло
и
несправедливо
Und
im
besondern
nur
zu
dir.
И,
в
частности,
только
к
тебе.
Du
hast
geredet,
dich
mokiert
Ты
говорил,
издевался
Und
mir
dein
unglück
illustriert
И
иллюстрирует
мне
твое
несчастье
Sag
mir
nur
eins,
gefällt
es
dir?
Скажи
мне
только
одно,
тебе
это
нравится?
Mensch,
dann
tu
doch
was!
Человек,
тогда
сделай
что-нибудь!
Steck
den
kopf
nicht
in
den
sand!
Не
засовывай
голову
в
песок!
Ja,
dann
tu
doch
was!
Да,
тогда
сделай
что-нибудь!
Komm
und
stell
dich
nicht
so
an!
Приезжай
и
не
надо
так
себя
вести!
Mensch,
dann
tu
doch
was!
Человек,
тогда
сделай
что-нибудь!
Du
sagst
du
möchtest
mal
wieder
singen
Ты
говоришь,
что
хочешь
снова
петь
Und
stimmung
in
die
bude
bringen,
И
принести
настроение
в
будку,
Doch
deine
worte
klingen
hohl.
Но
твои
слова
звучат
пусто.
Das
leben
wär'
so
kompliziert
Жизнь
была
бы
такой
сложной
Und
das
unheil
programmiert
И
зло
запрограммировано
Sag
mir
nur
eins
- fühlst
du
dich
wohl?
Скажи
мне
только
одно
- тебе
удобно?
Mensch,
dann
tu
doch
was!
Человек,
тогда
сделай
что-нибудь!
Steck
den
kopf
nicht
in
den
sand!
Не
засовывай
голову
в
песок!
Mensch,
dann
tu
doch
was!
Человек,
тогда
сделай
что-нибудь!
Komm
und
stell
dich
nicht
so
an!
Приезжай
и
не
надо
так
себя
вести!
Mensch,
dann
tu
doch
was!
Человек,
тогда
сделай
что-нибудь!
Du
sagst,
du
hättest
es
gleich
gewußt,
Ты
говоришь,
что
знал
об
этом
сразу,
An
dir
klebt
pech
& großer
frust
К
вам
прилипает
неудача
и
большое
разочарование
Und
darauf
stellst
du
dich
jetzt
ein.
И
теперь
ты
настраиваешь
себя
на
это.
Nur
manchmal
sieht
es
ganz
so
aus,
Просто
иногда
это
выглядит
так,
Als
sei
dein
elend
dein
zuhaus.
Как
будто
твои
страдания
- это
твой
дом.
Sag
mir
nur
eins:
soll
das
so
sein?
Скажи
мне
только
одно:
так
ли
это
должно
быть?
Mensch,
dann
tu
doch
was!
Человек,
тогда
сделай
что-нибудь!
Steck
den
kopf
nicht
in
den
sand!
Не
засовывай
голову
в
песок!
Ja,
dann
tu
doch
was!
Да,
тогда
сделай
что-нибудь!
Komm
& stell
dich
nicht
so
an!
Приходите
и
не
одевайтесь
так!
Mensch,
dann
tu
doch
was!
Человек,
тогда
сделай
что-нибудь!
Mensch,
dann
tu
doch
was!
Человек,
тогда
сделай
что-нибудь!
Steck
den
kopf
nicht
in
den
sand!
Не
засовывай
голову
в
песок!
Ja,
dann
tu
doch
was!
Да,
тогда
сделай
что-нибудь!
Komm
und
stell
dich
nicht
so
an!
Приезжай
и
не
надо
так
себя
вести!
Mensch,
dann
tu
doch
was!
Человек,
тогда
сделай
что-нибудь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harmon Charles T, Smith Shaffer, Mac Donald Ralph, Salter William, Withers Bill
Attention! Feel free to leave feedback.