Lyrics and translation Stefan Gwildis - Wir Haben Doch Jeden Berg Geschafft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir Haben Doch Jeden Berg Geschafft
Мы покорили каждую вершину
Niemand
weiß,
was
jetzt
kommt,
nur
soviel
ist
klar,
Никто
не
знает,
что
будет
дальше,
ясно
лишь
одно,
Alles
wird
neu
und
nichts
bleibt,
wie's
war.
Все
изменится,
и
ничто
не
останется
прежним.
Wir
sind
in's
Tal
gerutscht,
liegen
auf'm
Bauch,
Мы
скатились
в
долину,
лежим
ничком,
Jetzt
geht's
steil
nach
oben,
doch
es
geht
bergauf.
Теперь
путь
только
вверх,
но
он
ведет
в
гору.
Es
wird
nicht
leicht,
doch
wir
könn'n
auf
uns
bau'n,
Будет
нелегко,
но
мы
можем
положиться
друг
на
друга,
Wenn
wir's
woll'n
und
vertrau'n.
Если
захотим
и
будем
доверять.
Wir
haben
doch
jeden
Berg
geschafft,
Мы
ведь
покорили
каждую
вершину,
Hand
in
Hand,
mit
ganzer
Kraft,
Рука
об
руку,
изо
всех
сил,
Mit
Feuer
und
mit
Leidenschaft.
С
огнем
и
страстью.
Was
braucht
man
mehr
dazu?
Что
еще
нужно?
Es
ist,
wie
es
ist,
man
kann
das
Schicksal
nicht
wähl'n,
Все
так,
как
есть,
судьбу
не
выбирают,
Doch
wir
konnten
immer
auf
uns
zähl'n,
Но
мы
всегда
могли
рассчитывать
друг
на
друга,
Das,
was
wir
sind,
denk'
an
die
Flut,
То,
кем
мы
являемся,
вспомни
тот
поток,
Hat
viel
zu
tun
mit
Respekt
und
Mut.
Во
многом
связано
с
уважением
и
мужеством.
Wir
haben
doch
jeden
Berg
geschafft,
Мы
ведь
покорили
каждую
вершину,
Hand
in
Hand,
mit
ganzer
Kraft,
Рука
об
руку,
изо
всех
сил,
Mit
Feuer
und
mit
Leidenschaft.
С
огнем
и
страстью.
Was
braucht
man
mehr
dazu?
Что
еще
нужно?
Wenn's
hart
auf
hart
kommt,
der
Wind
von
vorn,
Когда
все
совсем
плохо,
ветер
в
лицо,
Und
der
Regen
peitscht
uns
um
die
Ohr'n,
И
дождь
хлещет
по
ушам,
Wir
stehen
zusammen
und
bleiben
zusammen.
Мы
вместе
и
останемся
вместе.
Es
geht
auf
und
ab,
alles
nimmt
seinen
Lauf,
Жизнь
идет
своим
чередом,
взлеты
и
падения,
Und
wir
steh'n
immer
wieder
auf.
И
мы
всегда
поднимаемся
снова.
Wir
haben
doch
jeden
Berg
geschafft,
Мы
ведь
покорили
каждую
вершину,
Hand
in
Hand,
mit
ganzer
Kraft,
Рука
об
руку,
изо
всех
сил,
Mit
Feuer
und
mit
Leidenschaft.
С
огнем
и
страстью.
Was
braucht
man
mehr
dazu?
Что
еще
нужно?
Wir
haben
doch
jeden
Berg
geschafft,
Мы
ведь
покорили
каждую
вершину,
Hand
in
Hand,
mit
ganzer
Kraft,
Рука
об
руку,
изо
всех
сил,
Mit
Feuer
und
mit
Leidenschaft.
С
огнем
и
страстью.
Was
braucht
man
mehr
dazu?
Что
еще
нужно?
Wir
haben
doch
jeden
Berg
geschafft,
Мы
ведь
покорили
каждую
вершину,
Hand
in
Hand
mit
ganzer
Kraft,
Рука
об
руку,
изо
всех
сил,
Mit
Feuer
und
mit
Leidenschaft.
С
огнем
и
страстью.
Was
braucht
man
mehr
dazu?
Что
еще
нужно?
Wir
haben
doch
jeden
Berg
geschafft,
Мы
ведь
покорили
каждую
вершину,
Hand
in
Hand,
mit
ganzer
Kraft,
Рука
об
руку,
изо
всех
сил,
Mit
Feuer
und
mit
Leidenschaft.
С
огнем
и
страстью.
Was
braucht
man
mehr
dazu?
Что
еще
нужно?
Wir
haben
doch
jeden
Berg
geschafft,
Мы
ведь
покорили
каждую
вершину,
Hand
in
Hand,
mit
ganzer
Kraft,
Рука
об
руку,
изо
всех
сил,
Mit
Feuer
und
mit
Leidenschaft.
С
огнем
и
страстью.
Was
braucht
man
mehr
dazu?
Что
еще
нужно?
Wir
haben
doch
jeden
Berg
geschafft,
Мы
ведь
покорили
каждую
вершину,
Hand
in
Hand,
mit
ganzer
Kraft,
Рука
об
руку,
изо
всех
сил,
Mit
Feuer
und
mit
Leidenschaft.
С
огнем
и
страстью.
Was
braucht
man
mehr
dazu?
Что
еще
нужно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Ashford, Valerie Simpson
Attention! Feel free to leave feedback.