Lyrics and translation Stefan Ljungqvist - Balladen om briggen "Blue Bird av Hull"
Balladen om briggen "Blue Bird av Hull"
The Ballad of the Brig "Blue Bird of Hull"
Det
var
Blue
Bird
av
Hull
It
was
the
Blue
Bird
of
Hull
Det
var
Blue
Bird
en
brigg
It
was
the
Blue
Bird
a
brig
Som
med
sviktande
stumpar
stod
på
Which
with
failing
stumps
stood
on
Över
soten
i
snöstorm
med
nerisad
rigg
Over
the
soot
in
a
snowstorm
with
iced
rigged
Själva
julafton
sjuttiotvå
On
the
Christmas
Eve
of
seventy-two
- Surra
svensken
till
rors,
han
kan
dreja
en
spak.
- Tie
the
Swede
to
the
helm,
he
can
turn
a
lever.
Ropa
skepparn
Shouted
the
skipper
- Allright
boys,
lös
av!
- All
right
boys,
cast
off!
Och
Karl
Stranne
från
Smögen
And
Karl
Stranne
from
Smögen
Blev
surrad
till
rors
Was
tied
to
the
helm
På
Blue
Bird
som
var
dömd
att
bli
vrak
On
the
Blue
Bird
that
was
doomed
to
become
a
wreck
Han
fick
Hållö-fyrs
blänk
He
got
Hållö-lighthouse's
flash
Fast
av
snöglopp
och
stänk
Despite
snow
squalls
and
sleet
Han
stod
halvblind
He
stood
half-blind
Han
fick
den
i
lov
He
got
it
in
windward
Och
i
lä
där
låg
Smögen
And
there,
downwind
lay
Smögen
Hans
hem
där
hans
mor
His
home
where
his
mother
Just
fått
brevet
från
Middlesborough
Had
just
received
the
letter
from
Middlesborough
- Nå
vad
säger
du
Karl?
- Well,
what
you
say,
Karl?
- Går
hon
klar?
- Will
she
pass?
- Nej,
kapten!
- No,
captain!
- Vi
får
blossa
för
här
är
det
slut.
- We
have
to
fire
a
flare
because
here
it's
over.
- Vi
har
Hållö
om
styrbord
och
brott
strax
i
lä.
- We
have
Hållö
on
starboard
and
breakers
just
downwind.
- Ut
med
ankarna
båtarna
ut.
- Out
with
the
anchors,
out
with
the
boats.
Men
hon
red
inte
upp
But
she
didn't
ride
up
Och
hon
fick
ett
par
brott
And
she
got
a
couple
of
breakers
Som
tog
båten
dom
hade
gjort
klar
Which
took
the
boat
they
had
prepared
- Jag
tror
nog
sa
Karl
Stranne
Att
far
min
gått
ut.
- I
think
that
my
father
has
gone
out.
- Emot
oss,
jag
litar
på
far!
- Against
us,
I
trust
Dad!
- Båt
i
lä!
- Boat
downwind!
- Båt
i
lä!
- Boat
downwind!
- Det
är
far,
det
är
vi!
- It's
Dad,
it's
us!
- Det
är
far
min
från
Smögen.
Hallå!
- It's
my
Dad
from
Smögen.
Hello!
- Båt
i
lä!
sjöng
han
ut
- Boat
downwind!
he
sang
out
- Dom
är
här
jumpa
i,
alle
man
vi
blir
bärgade
då.
- They're
here,
jump
in,
all
men
we'll
be
rescued
then.
Det
var
Stranne
den
äldre
It
was
Stranne
the
elder
En
viking
en
örn
A
viking
an
eagle
Tog
sitt
renade
brännvin
Took
his
purified
brandy
Ur
vinskåpets
hörn
From
the
wine
cabinet's
corner
Till
att
bjuda
dom
skeppsbrutna
på
To
offer
to
the
shipwrecked
- Hur
var
namnet
på
skutan?
- What
was
the
ship's
name?
Han
sporde
och
slog
He
asked
and
knocked
Nio
supar
i
spetsiga
glas
Nine
shots
in
pointed
glasses
- Briggen
Blue
bird.
- The
brig
Blue
Bird.
Det
tionde
glaset
han
tog
The
tenth
glass
he
took
Och
han
slog
det
mot
golvet
i
kras
And
he
smashed
it
against
the
floor
- Sa
ni
Blue
Bird
kapten?
Briggen
Blue
Bird
av
Hull?
- Did
you
say
Blue
Bird
captain?
The
brig
Blue
Bird
of
Hull?
- Gud
i
himlen
var
är
då
min
son?
- My
God
in
heaven,
where
is
my
son?
- Var
är
pojken
kapten
för
vår
frälsares
skull?
- Where
is
the
boy
captain
for
the
sake
of
our
savior?
Det
blev
dödstyst
bland
männen
i
vrån!
It
became
deadly
quiet
among
the
men
in
the
corner!
Gubben
Stranne
Old
man
Stranne
Tog
sakta
sydvästen
utav
Slowly
took
off
his
south-wester
- Spara
modern
kapten,
denna
kväll.
- Spare
the
mother,
captain,
this
evening.
- Nämn
ej
namnet
på
briggen
som
har
gått
i
kvav.
- Do
not
mention
the
name
of
the
brig
that
has
gone
to
its
doom.
- Nämn
ej
Blue
Bird
av
Hull
är
ni
snäll.
- Do
not
mention
the
Blue
Bird
of
Hull
if
you
please.
Och
kaptenen
steg
opp
And
the
captain
rose
Han
var
grå
han
var
tärd
He
was
gray,
he
was
haggard
Stormen
tjöt
knappt
man
hörde
hans
ord
The
storm
howled
you
could
hardly
hear
his
word
När
han
sa
med
självande
röst
till
sin
värd
When
he
said
with
a
trembling
voice
to
his
host
- Karl
stod
surrad
och
glömdes
ombord.
- Karl
stood
tied
up
and
was
forgotten
aboard.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evert Axel Taube
Attention! Feel free to leave feedback.