Stefan Raab - Hier kommt die Maus (extended Enten edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stefan Raab - Hier kommt die Maus (extended Enten edit)




Hier kommt die Maus (extended Enten edit)
Вот идёт мышка (расширенная утиная версия)
Ich erzähl' euch die Geschichte von einer, die ihr kennt.
Я расскажу тебе историю об одной знакомой тебе малышке.
Sie lebt in der Glotze auf weißem Pergament.
Она живёт в телевизоре, на белом экране.
Sie ist orange und größer als ein kleiner Elefant
Она оранжевая и больше, чем маленький слон,
Und schon das ganz allein macht die Sache interessant.
И уже одно это делает её такой интересной.
Habt ihr sie erkannt, wisst ihr wen ich meine?
Ты её узнал? Знаешь, о ком я говорю?
Lang ist die Nase und kurz sind die Beine
Нос длинный, а ножки короткие.
Sie ist ein Star, sie hat den Bogen raus,
Она звезда, она знает своё дело,
Meine Damen und Herren, hier kommt die Maus!
Дамы и господа, вот идёт мышка!
Sie weiß Bescheid, die Maus, die kleine süße Maus.
Она всё знает, эта мышка, маленькая милая мышка.
Wie kommt der Saft in die Tüte und wie kommt er wieder raus?
Как сок попадает в пакет и как он оттуда выходит?
Warum hat der Käse Löcher und der Käsekuchen nicht
Почему в сыре есть дырки, а в чизкейке нет?
Und warum brennt auch nachts im Kühlschrank das Licht?
И почему свет в холодильнике горит даже ночью?
Wie kommt die Wurst in die Pelle und wo kommt die Pelle her
Как колбаса попадает в оболочку и откуда берётся эта оболочка?
Und warum mag die kleine Maus den Elefanten so sehr?
И почему маленькая мышка так любит слона?
Die Antwort bekommst du, direkt zu dir nach Haus,
Ответ ты получишь прямо у себя дома,
Mach die Glotze an, denn hier kommt die Maus!
Включай телевизор, ведь вот идёт мышка!
Hey, hier kommt die Maus, hier kommt die Maus!
Эй, вот идёт мышка, вот идёт мышка!
Hey, hier kommt die Maus, hier kommt die Maus!
Эй, вот идёт мышка, вот идёт мышка!
Hey, hier kommt die Maus, hier kommt die Maus!
Эй, вот идёт мышка, вот идёт мышка!
[Hie-de] hier kommt die Maus, [hie-de] hier kommt die Maus!
[Хей-ди] вот идёт мышка, [хей-ди] вот идёт мышка!
Hey ihr werdet es nicht glauben, doch ich habe es geseh'n
Эй, ты не поверишь, но я видел это своими глазами:
Wie die Maus und ihre Freunde sich im Kreis dreh'n.
Как мышка и её друзья кружатся в хороводе.
Käpt'n Blaubär steht am Mikrophon, die Maus bläst den Kamm,
Капитан Синяя Борода стоит у микрофона, мышка дует в расчёску,
Der Elefant tütet mit dem Rüssel wie er kann.
Слон трубит хоботом во всю мощь.
Dann tobt die ganze Bude, alle hüpfen in die Höh':
Потом начинается настоящий переполох, все прыгают до потолка:
Der Maulwurf, der Eisbär, und rufen laut "okay".
Крот, белый медведь, и кричат во всё горло: "окей".
Hein Blöd auf der Bühne bittet um Applaus,
Хайнц Глупый на сцене просит аплодисментов,
Meine Damen und Herren: hier kommt die Maus!
Дамы и господа: вот идёт мышка!
Hey, hier kommt die Maus, hier kommt die Maus!
Эй, вот идёт мышка, вот идёт мышка!
Hey, hier kommt die Maus, hier kommt die Maus!
Эй, вот идёт мышка, вот идёт мышка!
Hey, hier kommt die Maus, hier kommt die Maus!
Эй, вот идёт мышка, вот идёт мышка!
[Hie-de] hier kommt die Maus, [hie-de] hier kommt die Maus!
[Хей-ди] вот идёт мышка, [хей-ди] вот идёт мышка!
Schmeiß der Fernseh an: hier kommt die Maus!
Включай телевизор: вот идёт мышка!
Schmeiß der Fernseh an: hier kommt die Maus!
Включай телевизор: вот идёт мышка!
Schmeiß der Fernseh an: hier kommt die Maus!
Включай телевизор: вот идёт мышка!
Schmeiß der Fernseh an: hier kommt die Maus!
Включай телевизор: вот идёт мышка!
Hier... Hier... Hier kommt die Maus
Вот... Вот... Вот идёт мышка.
Die Party geht ab, alle wirken wie verrückt,
Вечеринка в самом разгаре, все как сумасшедшие,
Hein Blöd, Käpt'n Blaubär und die Anderen sind entzückt.
Хайнц Глупый, Капитан Синяя Борода и остальные в восторге.
Die Maus nagt zufrieden an einem Stückchen Käse
Мышка довольно грызёт кусочек сыра,
Hein Blöd und die Jungs machen eine Polonäse.
Хайнц Глупый и ребята устроили польку.
Die kleine, gelbe Ente watschelt lustig durch den Saal,
Маленькая жёлтая уточка забавно ковыляет по залу,
Von vorne nach hinten und das Ganze noch einmal.
Вперёд и назад, и снова сначала.
Der Elefant tütet noch mal einen aus dem Rüssel raus,
Слон снова трубит хоботом,
Dankeschön, hier kommt die Maus!
Спасибо, вот идёт мышка!
Hey, hier kommt die Maus, hier kommt die Maus!
Эй, вот идёт мышка, вот идёт мышка!
Hey, hier kommt die Maus, hier kommt die Maus!
Эй, вот идёт мышка, вот идёт мышка!
Hey, hier kommt die Maus, hier kommt die Maus!
Эй, вот идёт мышка, вот идёт мышка!
[Hie-de] hier kommt die Maus, [hie-de] hier kommt die Maus!
[Хей-ди] вот идёт мышка, [хей-ди] вот идёт мышка!





Writer(s): Stefan Raab, Lars Dietrich, Hans Posegga


Attention! Feel free to leave feedback.