Lyrics and translation Stefan Raab - Wir kiffen! (Eigenbau Playback)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir kiffen! (Eigenbau Playback)
Мы курим травку! (Фонограмма собственного производства)
Hier
riecht
es
komisch,
das
ist
weil
(wir
kiffen),
Здесь
странный
запах,
потому
что
(мы
курим
травку),
Und
manchmal
kommt
die
Polizei.
И
иногда
приезжает
полиция.
Ich
bau?
mir
jetzt
mal
so'n
Teil,
Я
сейчас
скручу
косячок,
Das
finden
die
bestimmt
auch
geil.
Им
это
точно
понравится.
(Zwischenspiel)
(Проигрыш)
Auch
Boris
Bec?,
achso,
noch
nicht...
Tschuldigung,
zu
fruh!
Даже
Борис
Бек...
а,
еще
нет...
Прости,
рано!
Auch
Boris
Becker,
das
macht
Mut,
Даже
Борис
Бекер,
это
вселяет
надежду,
War
nur
auf
Gras
so
richtig
gut.
Был
по-настоящему
хорош
только
под
кайфом.
Und
auch
das
Kind
von
Steffi
Graf,
И
даже
ребенок
Штеффи
Граф,
Schlaft
nach
dem
kiffen
richtig
brav.
Спит
после
косячка
на
удивление
послушно.
Ich
sag
dir,
Dieter
Thomas
Heck,
Говорю
тебе,
Дитер
Томас
Хек,
Hat
stets?
ne
Tute
im
Gepack.
Всегда
держит
пакетик
про
запас.
Und
aus
Berlin
Klaus
Wowereit,
И
из
Берлина
Клаус
Воверайт,
Ist
nicht
nur
schwul,
sondern
auch
breit.
Не
просто
гей,
но
еще
и
упоротый.
(Zwischenspiel)
(Проигрыш)
Angela
Merkels
Blick
von
weit,
Взгляд
Ангелы
Меркель
издалека,
Sieht
aus,
als
war?
die
auch
schon
breit.
Выглядит
так,
будто
она
тоже
уже
убитая.
Und
Friedrich
Merz
von
der
Union,
А
Фридрих
Мерц
из
ХДС,
Der
klaut
das
Zeug
bei
seinem
Sohn.
Тырит
травку
у
своего
сына.
Und
Helmut
Markwort,
der
vom
Focus,
А
Хельмут
Маркворт
из
Focus,
Der
dampft
schon
morgens
auf'm
Lokus.
Парит
уже
с
утра
в
туалете.
Und
auch
der
schone
Mehmet
Scholl,
И
даже
красавчик
Мехмет
Шолль,
Ist
sehr
bekannt
beim
deutschen
Zoll.
Хорошо
известен
немецкой
таможне.
(Zwischenspiel)
(Проигрыш)
-Ma?
ma?,
ey
stop,
stop,
stop,
stop!
-Мам?
Мам,
эй,
стоп,
стоп,
стоп,
стоп!
Ma?
ma?
aus,
ma?
ma?
Musik
aus.
Мам,
мам,
выключи,
мам,
музыку
выключи.
Ma?
mal
Musik
aus.
Pscht,
pscht,
pscht!
Мам,
выключи
музыку.
Тсс,
тсс,
тсс!
Wiss?
ihr,
ich
hab
was
gehort
irgendwie.
Знаешь,
я
что-то
услышал,
вроде.
Ma?
mal
Fenster
auf,
tu,
tu
d?
s
Zeug
weg!
Мам,
открой
окно,
убери,
убери
эту
хрень!
Tu
d's
Zeugs
weg,
ich
wei?
nicht,
was
das
war!
Убери
эту
хрень,
я
не
знаю,
что
это
было!
Po?,
Polizei,
oder
wat!
Поли...
полиция,
что
ли!
Ha,
ha,
ha,
ha,
reingelegt!
Ха,
ха,
ха,
ха,
надули!
(Zwischenspiel)
(Проигрыш)
Da
Ha'm
wa?
aba
noch
mal
Gluck
gehabt...
Вот
это
нам
повезло...
Auch
bei
der
Bundeswehr,
der
Spies,
Даже
в
Бундесвере,
шпион,
Verkauft
das
aller
gro?
te
Piece.
Толкает
самый
большой
кусок.
Und
der
Grund
fur
Rudolf
Scharpings
Speed,
И
причина
эйфории
Рудольфа
Шарпинга,
Ist
aller,
allerfeinster
Weed.
Это
самая,
самая
лучшая
трава.
Es
haut
Sabine
Christiansen,
Сабине
Кристиансен
нравится,
Sich
auch
mal
gerne
ein?
in
Pansen.
Иногда
закинуться.
Man
nennt
korrekt
der
Edmund
Stoiber,
Верно
называют
Эдмунда
Штойбера,
In
Fachkreisen
nur
den
Betauber.
В
узких
кругах
просто
обкуренным.
(Zwischenspiel)
(Проигрыш)
-So,
ich
hatte
da
ein?
Vorschlag
zu
m?...
-Итак,
у
меня
было
одно
предложение
к...
Meine
Damen
und
Herren,
an
der
Gitarre:
Bruno
Santana!
Дамы
и
господа,
на
гитаре:
Бруно
Сантана!
(Gitarrensolo)
(Гитарное
соло)
...da
hat
der
Bruno
aber
Lunte
gerochen!
...вот
это
Бруно
разошелся!
Da
wird
der
Herr
Santana
aber
sauer,
wenn
er
das
hort
hier!
Господин
Сантана
разозлится,
если
услышит
это!
(Zwischenspiel)
(Проигрыш)
-Hat
hier
a?
hier,
hat
hier
einer
ein
Heliumluftballon
dabei?
-У
кого-нибудь,
у
кого-нибудь
есть
воздушный
шарик
с
гелием?
Und
auch
der
Buntspecht
drau?
im
Wald,
И
даже
дятел
в
лесу,
Ist
Tag
und
Nacht
nur
zugeknallt.
Днем
и
ночью
под
кайфом.
Sogar
das
Zebra
und
das
Gnu,
Даже
зебра
и
антилопа
гну,
Sind
schon
am
Morgen
vollig
zu.
Уже
с
утра
обдолбаны.
Und
nicht
zuletzt
Rudi
Carell,
И
не
в
последнюю
очередь
Руди
Карелл,
Ist
Chef
vom
Coffee-Shop
Kartell.
Глава
картеля
кофеен.
Und
auch
der
Haifisch
an
den
Riffen,
И
даже
акула
у
рифов,
Sagt
gerne
mal:?
Hallo!?
beim
Kiffen.
Любит
сказать:
"Привет!"
под
кайфом.
(Zwischenspiel)
(Проигрыш)
Oh,
schei?
e,
ah,
schalt
um...
Ой,
блин,
а,
переключай...
Auch
Martin
Schmitt
kommt
ohne
Pflanze,
Даже
Мартин
Шмитт
без
травки,
Auch
nicht
so
richtig
von
der
Schanze.
Не
очень-то
прыгает
с
трамплина.
Und
Rudi
Voller
lasst
auf
Reisen,
А
Руди
Фёллер
в
поездках,
Auch
gerne
mal
die
Tute
kreisen.
Любит
пускать
по
кругу
косяк.
Und
kaum
zu
glauben,
Kaiser
Franz,
И,
трудно
поверить,
Кайзер
Франц,
Streut
sich
das
Zeug
auf
seinen
...
*Gelachter*...Penis.
Сыпет
травку
себе
на
...
*Смех*...член.
Fur
Dieter
Baumann
ist?
s
zu
spat,
Для
Дитера
Баумана
слишком
поздно,
Der
raucht
jetzt
nur
noch
Blend-a-Med.
Теперь
он
курит
только
Blend-a-Med.
(Zwischenspiel)
(Проигрыш)
-So,
ist
Zeit
wieder,
wieder
Zeit
fur'n
Solo,
jetzt,
oder?
-Так,
пора
для
соло,
сейчас,
да?
Ist
Zeit
fur'n
Solo,
oder?
Пора
для
соло,
да?
Steel
Drum?
Steel
Drum
Solo!
Стил-драм?
Соло
на
стил-драм!
...la
la
la...
...ла-ла-ла...
(Steel
Drum
Solo)
(Соло
на
стил-драм)
Was
los?
Bleib
hier!
Что
случилось?
Оставайся
здесь!
So
schei?
e
ist
das
auch
nicht!
Jetzt
bleib
hier!
Не
так
уж
это
и
плохо!
Оставайся
здесь!
Das
ist
nicht
so
schei?
e!
Это
не
так
уж
и
плохо!
Refrain,
Refrain!
Припев,
припев!
(Zwischenspiel)
(Проигрыш)
-?
allo!
Seit
ihr
noch,
seit
ihr
noch,
da?
-Эй!
Вы
еще,
вы
еще
здесь?
Auch
Dieter
Bohlen
schreibt?
nen
Song,
Даже
Дитер
Болен
пишет
песню,
Nur
ganz,
ganz
selten
ohne
Bong.
Очень,
очень
редко
без
бонга.
Selbst
Doktor
Helmut
Karasek,
Даже
доктор
Хельмут
Карасек,
Knallt
taglich
zwanzig
Kilo
weg.
Каждый
день
употребляет
двадцать
килограмм.
Bei
Toni
Marshall
ist
es
klar,
С
Тони
Маршаллом
все
ясно,
Der
raucht
sogar
sein
eig'nes
Haar.
Он
курит
даже
свои
собственные
волосы.
Und
auch
im
Bundestag
ist's
Brauch,
И
даже
в
Бундестаге
это
обычай,
Und
alle
zieh'n
an
Rezzo's
Schlauch.
И
все
тянутся
к
шлангу
Рецо.
(Zwischenspiel)
(Проигрыш)
So,
ha'm
wir,
ha'm
wir
schon
was
zu
RT
ems
Mal
Так,
мы,
мы
уже
что-нибудь
сказали
про
RTЛ?
Was
zu
RTL
sagen
auch,
oder?
Что-нибудь
про
RTL
тоже
сказать,
а?
Von
RTL
der
Hansi
Maar,
Из
RTL
Ханси
Маар,
Bestellt
sein
Zeuch
in
Sansibar.
Заказывает
свою
травку
на
Занзибаре.
Und
auch
der
nette
Kloppels's
Peter,
И
даже
милый
Петер
Клоппель,
Ist
freiberuflich
Stoffvertreter.
Подработка:
торговец
наркотой.
Und
auch
der
bose
Taliban,
И
даже
злой
Талибан,
Steckt
sich
mal
gerne
einen
an.
Любит
затянуться.
Jedoch
der
allergro?
te
Nehmer,
Однако
самый
главный
потребитель,
Ist
selbstverstandlich
Heiner
Brehmer.
Это,
конечно
же,
Хайнер
Бремер.
(Zwischenspiel)
(Проигрыш)
Auch
Peter
Maffay
findet's
fein,
Даже
Петер
Маффей
не
против,
Doch
er
ist
zum
Kiffen
noch
zu
klein.
Но
он
еще
слишком
мал,
чтобы
курить.
-Hast
du
ein
Problem?
-У
тебя
проблемы?
Hallo,
Freunde,
hallo
Freunde!
Ich
wurde
gerne
auch
mal
ziehen.
Привет,
друзья,
привет,
друзья!
Я
бы
тоже
хотел
затянуться.
-Nein,
du
bist
zu
klein.
-Нет,
ты
слишком
мал.
Ich
kann
dich
gar
nicht
seh'n,
wo
bist
du
denn?
Я
тебя
даже
не
вижу,
где
ты?
-Naja,
ich
stehe
direkt
vor
dir!
-Ну,
я
прямо
перед
тобой
стою!
-Bist
du
wieder
von
der
Teppichkante
gefallen?
-Ты
опять
с
края
ковра
упал?
...und
hast
dir
beide
Beine
gebrochen.
...и
сломал
обе
ноги.
-Aber
ha'm
sie
schon
mit'm
Zahnstocher
geschient.
...nix
passiert!
-Но
мне
их
уже
зубочисткой
зафиксировали.
...все
в
порядке!
(Zwischenspiel)
(Проигрыш)
-Hast
du
noch
wat
da?
-У
тебя
еще
есть
что-нибудь?
-Wat
zu
futtern!
-Пожрать!
-Was
zu
essen?
(-Ja)
-Поесть?
(-Да)
Ich
hab
noch,
ah...
(-Ich
hab
so
Bock
auf
Pommes!)
...kalt,
kalte
Ravioli
noch,
У
меня
еще
есть,
а...
(-Я
бы
сейчас
картошки
фри
навернул!)
...холодные,
холодные
равиоли
еще,
Von
gestern.
(-Jaa,
geil!)
Вчерашние.
(-Да,
круто!)
-Und,
ah,
Kakao.
-И,
а,
какао.
-Wer
hat
Bock,
'ne
Runde
Tischtennis
zu
spielen?
-Кто
хочет
сыграть
партию
в
настольный
теннис?
-Mach,
ma?!
-Давай,
мам?!
-Tischtennis?
-В
настольный
теннис?
-Ja,
Runde,
Rundlauf
jetzt.
-Да,
партию,
сейчас
сыграем.
-Ja,
ok,
komm.
...
Gut
du
gibs?.
-Да,
ладно,
пошли.
...
Хорошо,
ты
подаешь.
-Quiet,
please!
-Тишина,
пожалуйста!
(Zwischenspiel)
(Проигрыш)
Bruno!
Bruno,
gib
noch
ma?
Gas,
hier!
Бруно!
Бруно,
давай
еще
разок,
давай!
Meine
Damen
und
Herren,
an
der
Gitarre:
Дамы
и
господа,
на
гитаре:
Bruno
Santana!
Бруно
Сантана!
(Gitarrensolo)
(Гитарное
соло)
(Zwischenspiel)
(Проигрыш)
-One,
two,
one,
two!
-Раз,
два,
раз,
два!
(Zwischenspiel)
(Проигрыш)
-Jetzt
hab
ich
die
Halfte
vom
Text
nicht
unter
gekriegt!
Egal!
-Блин,
я
половину
текста
не
расслышал!
Да
ладно!
-Man
muss
auch,
loslassen.
-Надо
уметь,
отпускать.
-Muss
auch...
-Надо
уметь...
Moment!
Einen
hab
ich
noch,
einen
hab
ich
noch!
Погоди!
У
меня
есть
еще
один,
еще
один
куплет!
Moment,
pass?
auf!
Jetzt!
Погоди,
внимание!
Сейчас!
Da
lob?
ich
mir
den
Stefan
Raab,
(-Wieso?)
Вот
я
ценю
Штефана
Рааба,
(-Почему?)
Der
lehnt
das
Kiffen
strengstens
ab!
Он
категорически
против
наркоты!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.