Lyrics and translation Stefan Raab - Ö la Palöma Blanca (Radio Edit)
So
Tante
Judda,
gleich
wird's
gröövy
Итак,
тетя
Джадда,
это
будет
греви
When
se
sun
shines
on
se
maundän
Когда
солнце
светит
на
луну
And
se
night
is
on
se
run
И
эта
ночь
продолжается.
Ít's
a
nü
day,
it's
a
nü
way
Это
новый
день,
это
новый
путь
And
I
fly
öp
to
se
sun
И
я
улетаю,
чтобы
увидеть
солнце.
Ö,
ö,
ö,
ö
la
palöma
blanca
О,
о,
о,
о
ла
Палома
бланка
Eim
just
a
börd
in
se
sky
Я
просто
птица
в
небе.
Ö,
ö,
ö,
ö
la
palöma
blanca
Э-э-э,
э-э,
э-э
ла
Палома
бланка
Över
se
maundän
I
fly
Увидеть
реку
Маунди
в
полете
Nö
one
can
take
my
freedöm
away
Никто
не
может
отнять
у
меня
свободу
Groovy,
funky,
groovy,
funky
Заводной,
обалденный,
заводной,
обалденный
Groovy,
funky,
la
pa,
la
pa,
la
palöma
Заводной,
обалденный,
ла-па,
ла-па,
ла-Палома
Groovy,
funky,
groovy,
funky
Заводной,
обалденный,
заводной,
обалденный
Groovy,
funky,
la
pa,
la
pa,
la
palöma
Заводной,
обалденный,
ла-па,
ла-па,
ла-Палома
Ei
can
feel
se
morning
sunlight
Вы
можете
почувствовать
утренний
солнечный
свет
Ei
can
smell
se
nü
börn
hay
Ты
чувствуешь
запах
сена
Ei
can
feel
gods
voice
is
calling
Я
чувствую,
как
Божий
голос
зовет
Fröm
my
gölden
skylight
way
Мой
путь
к
потолку
в
Гельдене
Groovy,
funky,
groovy,
funky
Заводной,
обалденный,
заводной,
обалденный
Groovy,
funky,
la
pa,
la
pa,
la
palöma
Заводной,
обалденный,
ла-па,
ла-па,
ла-Палома
Groovy,
funky,
groovy,
funky
Заводной,
обалденный,
заводной,
обалденный
Groovy,
funky,
la
pa,
la
pa,
la
palöma
Заводной,
обалденный,
ла-па,
ла-па,
ла-Палома
Once
ei
had
my
share
of
losing
Однажды
я
получил
свою
долю
потерь
Once
they
locked
me
on
the
chain
Однажды
они
посадили
меня
на
цепь
Yes
they
tried
to
break
my
power
Да,
они
пытались
сломить
мою
силу
Öh,
ei
still
can
feel
se
pain
Все
еще
чувствую
боль
Ö,
ö,
ö,
ö
la
palöma
blanca
О,
о,
о,
о
ла
Палома
бланка
Eim
just
a
börd
in
se
sky
Я
просто
птица
в
небе.
Ö,
ö,
ö,
ö
la
palöma
blanca
О,
о,
о,
о
ла
Палома
бланка
Över
se
maundän
I
fly
Через
маундейн
в
полете
Nö
one
can
take
my
freedöm
away
Никто
не
может
отнять
у
меня
свободу
Ö,
ö,
ö,
ö
la
palöma
blanca
О,
о,
о,
о
ла
Палома
бланка
Eim
just
a
börd
in
se
sky
Я
просто
птица
в
небе.
Ö,
ö,
ö,
ö
la
palöma
blanca
О,
о,
о,
о
ла
Палома
бланка
Över
se
maundän
I
fly
Увидеть
реку
Маунди
в
полете
Nö
one
can
take
my
freedöm
away
Никто
не
может
отнять
у
меня
свободу
Ö,
ö,
ö,
ö
la
palöma
blanca
Э-э-э,
э-э,
э-э
ла
Палома
бланка
Eim
just
a
börd
in
se
sky
Я
просто
птица
в
небе.
Ö,
ö,
ö,
ö
la
palöma
blanca
Э-э-э,
э-э,
э-э
ла
Палома
бланка
Över
se
maundän
I
fly
Увидеть
реку
Маунди
в
полете
Nö
one
can
take
my
freedöm
away
Никто
не
может
отнять
у
меня
свободу
So,
Tante
Judda,
alles
Güte
und
Prost!
Итак,
тетя
Джадда,
всего
доброго
и
хорошего!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Bouwens
Attention! Feel free to leave feedback.