Lyrics and translation Stefan Sundström & Apache - Happy Hour Visa
Happy Hour Visa
Счастливый час, виза
Det
vore
skönt
att
bara
slinka
in
Было
бы
здорово
просто
заскочить,
Och
lite
vin
И
немного
вина.
Men
det
är
knappt
lönt
Но
это
едва
ли
стоит
того,
För
i
dörren
står
ett
svin
Потому
что
у
двери
стоит
свинья.
En
dörvaktsknöl,
ett
slöseri
med
protein
Вышибала-дубина,
пустая
трата
белка.
Om
det
fanns
ett
hål
i
väggen
grå
Если
бы
в
серой
стене
была
дыра,
Med
billig
bar
och
mörka
vrår
С
дешёвым
баром
и
тёмными
углами,
Jag
skulle
sitt
sitt
där
till
lampor
släckts
Я
бы
сидел
там,
пока
не
погасят
свет,
Och
sista
gästen
väckts
И
последний
гость
не
проснётся.
Men
ursäkt
mig
jag
sitter
vist
här
och
spyr
Но
извини,
я,
кажется,
сижу
здесь
и
блюю.
Jag
blev
så
yr,
jag
drömde
att
jag
satt
på
lokal
Голова
закружилась,
мне
приснилось,
что
я
сижу
в
баре,
Och
inte
på
någon
jävla
trick
med
allas
blick
på
mig
А
не
на
какой-то
дурацкой
тусовке,
где
все
смотрят
на
меня.
Att
jag
sådan
jämmererdal
Вот
же
я
растяпа!
Jag
drömde
att
tricken
gick
till
himmelen
Мне
снилось,
что
тусовка
унеслась
на
небеса,
Och
inte
bara
från
slussen
och
hem
А
не
просто
от
Шлюза
и
домой.
Jag
drömde
om
en
antijuppie
sabbat
Мне
снился
антиюппийский
шабаш,
Och
inte
en
måndag
klockan
fem
А
не
понедельник,
пять
часов.
EG-priser,
äh
vadå,
happy
hour
ska
det
stå!
Цены
ЕС,
э,
да
ладно,
должно
быть
написано
«счастливый
час»!
Skit
samma,
hej
och
tack
och
skål
По
фигу,
привет,
спасибо
и
будь
здорова!
Bara
jag
slipper
trängas
med
Helmut
Kohl
Лишь
бы
не
толкаться
с
этим
Гельмутом
Колем.
Jag
vill
ha
en
tjej
som
dej
Я
хочу
такую
девушку,
как
ты.
Vi
kan
väl
dela
stol
Мы
могли
бы
делить
стул,
Jag
kan
spela
gåshudsvals
under
din
kjol
Я
бы
играл
тебе
вальс
мурашек
под
юбкой.
Hej,
ta
min
hand
in
i
din
vik
och
fram
till
strand
Привет,
возьми
меня
за
руку,
в
свою
бухту
и
к
берегу.
Om
det
fanns
en
park
utan
polis
Если
бы
существовал
парк
без
полиции,
Där
alla
fick
göra
på
sitt
eget
lila
vis
Где
каждый
мог
бы
делать
всё,
что
ему
задумается,
Med
kinden
mot
ett
solvarmt
lår
С
щекой,
прижатой
к
солнечному
бедру,
Så
har
jag
glömt
hur
tiden
går
Я
бы
забыл,
как
летит
время.
Men
ursäka
mig
jag
sitter
här
visst
här
och
spyr!
Но
извини,
я,
кажется,
сижу
здесь
и
блюю!
Jag
blev
så
yr,
jag
drömde
att
jag
satt
på
lokal
Голова
закружилась,
мне
приснилось,
что
я
сижу
в
баре,
Och
inte
på
någon
jävla
trick
med
allas
blick
på
mig
А
не
на
какой-то
дурацкой
тусовке,
где
все
смотрят
на
меня.
Ack
en
sådan
jämmerdal
Вот
же
я
растяпа!
Nej
jag
drömde
att
tricken
gick
till
himmelen
Нет,
мне
снилось,
что
тусовка
унеслась
на
небеса,
Och
inte
bara
från
slussen
och
hem
А
не
просто
от
Шлюза
и
домой.
Jag
drömde
om
en
antijuppie
sabbat
Мне
снился
антиюппийский
шабаш,
Och
inte
en
måndag
klockan
5
А
не
понедельник,
пять
часов.
Ja
ja
ja
ja
ja,
hejdå,
nu
är
den
här
skivan
slut
Да-да-да-да-да,
пока!
Ну
вот
и
конец
этой
пластинки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefan Sundström
Attention! Feel free to leave feedback.