Stefan Sundström - Den Ende - translation of the lyrics into German

Den Ende - Stefan Sundströmtranslation in German




Den Ende
Der Einzige
I natt har jag varit och ropat vid muren
Heute Nacht war ich an der Mauer und habe gerufen
Är du kvar, är du kvar, är du kvar
Bist du noch da, bist du noch da, bist du noch da
Men en plit sitter där och bligar i kuren
Aber ein Wärter sitzt da und starrt im Wachhäuschen
Inget svar, inget svar, inget svar
Keine Antwort, keine Antwort, keine Antwort
Natten var gråsvart och bitter och kall
Die Nacht war grauschwarz und bitter und kalt
Den natten, den natt när vi stack
In jener Nacht, der Nacht, als wir abhau'n sind
Sirenerna tjöt och hundarna skall
Die Sirenen heulten und die Hunde bellten
Men jag klarade mej tack min gud tack
Aber ich habe es geschafft, danke mein Gott, danke
Och jag var Den Ende som klarade mej
Und ich war der Einzige, der es geschafft hat
Av alla sönerna till min mor
Von allen Söhnen meiner Mutter
Kanske turen räckte till bara mej
Vielleicht reichte das Glück nur für mich
För jag är förstfödd och stark och stor
Denn ich bin der Erstgeborene und stark und groß
Vi var tre som försökte och en som kom fram
Wir waren drei, die es versuchten, und einer kam durch
Kvar låg två, en god och en ful
Zurück blieben zwei, ein Guter und ein Hässlicher
Själv kallas jag ond, men vill glömma mitt namn
Mich selbst nennt man böse, aber ich will meinen Namen vergessen
Jag går nåder här i min exil
Ich lebe auf Gnaden hier in meinem Exil
Den gode höll kniven för löst i sin hand
Der Gute hielt das Messer zu locker in seiner Hand
Hans skuldhjärtas röst var för stark
Die Stimme seines schuldigen Herzens war zu stark
Men nåt blod måste flyta, och gränsvakten vann
Aber Blut musste fließen, und der Grenzwächter gewann
Gav den livlösa kroppen en spark
Gab dem leblosen Körper einen Tritt
Den yngste och fulaste lämnade jag kvar
Den Jüngsten und Hässlichsten ließ ich zurück
Kvar i taggtråd i Ingenmansland
Zurück im Stacheldraht im Niemandsland
Kan man inte ta för sig, är man inget att ha
Wer nicht zugreifen kann, taugt nichts
Hundarna kom, och jag sprang
Die Hunde kamen, und ich rannte
Och jag är Den Ende, jag har bara mej
Und ich bin der Einzige, ich habe nur mich
Och jag skriver ett vykort till mor
Und ich schreibe eine Postkarte an Mutter
Jag skriver till henne, jag klarar mej
Ich schreibe ihr, dass ich es schaffe
Det vill jag att hon ska tro
Das soll sie glauben
En kvinna hon kallar mej snygg och elak
Eine Frau nennt mich schön und böse
Där vi sitter vid barens bord
Wo wir am Tresen sitzen
Men det var nåt i mej igår kväll som sprack
Aber gestern Abend ist etwas in mir zerbrochen
jag hör inte ett endaste ord
So höre ich kein einziges Wort
För jag är Den Ende som hör brödernas vrål
Denn ich bin der Einzige, der die Schreie der Brüder hört
Bröderna lever i mej
Die Brüder leben in mir
Jag sitter och skålar vid drömmarnas mål
Ich sitze und stoße an am Ziel der Träume
Ändå når inte skålarna mej
Doch die Trinksprüche erreichen mich nicht
För när jag ser kvinnan ser jag en mur
Denn wenn ich die Frau sehe, sehe ich eine Mauer
Fast brösten är böljande hav
Obwohl ihre Brüste ein wogendes Meer sind
Skål vackra kvinna, betala drick ur
Prost, schöne Frau, zahl und trink aus
Mitt brinnande skepp går i kvav
Mein brennendes Schiff geht unter
För inatt har jag varit och ropat vid muren
Denn heute Nacht war ich an der Mauer und habe gerufen
Är du kvar, är du kvar, är du kvar
Bist du noch da, bist du noch da, bist du noch da
Men en plit sitter där och bligar i kuren
Aber ein Wärter sitzt da und starrt im Wachhäuschen
Inget svar, inget svar, inget svar
Keine Antwort, keine Antwort, keine Antwort





Writer(s): Stefan Sundström


Attention! Feel free to leave feedback.