Lyrics and translation Stefan Sundström - Den Lilla Bäcken
Den Lilla Bäcken
Маленький ручей
Jag
var
ett
barn
Я
был
ребенком,
Med
klara
ljuva
sinnen
С
ясным,
чистым
разумом,
Och
på
mitt
väsen
solen
lyste
ned
И
на
мое
существо
солнце
светило
с
небес.
Mitt
liv
var
nytt
Моя
жизнь
была
новой,
Och
ännu
utan
minnen
И
еще
без
воспоминаний,
Och
genom
natten
månen
stilla
gled
И
сквозь
ночь
луна
тихо
скользила.
Och
jag
var
ung
И
я
был
молод,
Med
fasta
steg
på
jorden
С
твердой
поступью
на
земле,
Jag
levde
fritt
Я
жил
свободно,
Bland
träd
och
vilda
djur
Среди
деревьев
и
диких
зверей.
Och
som
i
lera
formade
jag
orden
И
словно
из
глины
лепил
я
слова,
Och
rent
var
hjärtat
som
de
kommo
ur
И
чисто
было
сердце,
из
которого
они
исходили.
Och
lilla
bäcken
mot
älven
rinner
И
маленький
ручей
к
реке
бежит,
Och
älven
rinner
mot
stora
hav
И
река
бежит
к
большому
морю,
Och
aldrig
någonsin
mer
du
finner
И
никогда
больше
ты
не
найдешь,
Var
lilla
bäcken
blev
av
Куда
делся
маленький
ручей.
Och
jag
blev
man
И
я
стал
мужчиной,
Med
hattoch
stövlar
tunga
С
ненавистью
и
тяжелыми
сапогами,
Och
lärde
tyglarna
av
lämplighet
och
sed
И
учился
узам
приличия
и
обычая.
Och
lörde
le
И
учился
улыбаться,
När
marken
syntes
gunga
Когда
земля,
казалось,
качалась,
Av
tyngd
från
fiender,
som
högg
oss
ned
От
тяжести
врагов,
что
рубили
нас.
Jag
ser
på
världen
Я
смотрю
на
мир,
Genom
dödas
blickar
Сквозь
взгляды
убитых,
Med
andras
oro
Чужой
тревогой
Köper
jag
min
frid
Покупаю
свой
покой.
Och
nedåt
slår
jag
И
бью
вниз,
När
jag
uppåt
slickar
Когда
лижу
вверх,
Och
snarkar
däst
med
själens
nöd
därvid
И
храплю
глухо
с
душевной
болью
при
этом.
Och
lilla
bäcken
mot
älven
rinner
И
маленький
ручей
к
реке
бежит,
Och
älven
rinner
mot
stora
hav
И
река
бежит
к
большому
морю,
Och
aldrig
någonsin
mer
du
finner
И
никогда
больше
ты
не
найдешь,
Var
lilla
bäcken
blev
av
Куда
делся
маленький
ручей.
Jag
samlar
tid
Я
собираю
время,
Som
musen
samlar
skulor
Как
мышь
собирает
крошки,
Till
livets
buggnad
samlar
jag
på
år
Для
постройки
жизни
собираю
года.
För
allting
stort
och
starkt
Ведь
все
большое
и
сильное
Är
byggt
av
smulor
Построено
из
крошек,
Och
sanningen
av
ångrad
lögn
består
И
истина
из
раскаянной
лжи
состоит.
I
munnens
valv
В
своде
уст
Jag
känner
orden
klinga
Я
чувствую,
как
звенят
слова,
Av
allt
som
sagts
förut
Всего,
что
сказано
прежде.
Min
tro
är
klen
Моя
вера
слаба,
Och
klokenskapen
ringa
И
мудрость
мала,
Och
allt
är
början,
mittoppi
och
slut
И
все
есть
начало,
середина
и
конец.
Och
lilla
bäcken
mot
älven
rinner
И
маленький
ручей
к
реке
бежит,
Och
älven
rinner
mot
stora
hav
И
река
бежит
к
большому
морю,
Och
aldrig
någonsin
mer
du
finner
И
никогда
больше
ты
не
найдешь,
Var
lilla
bäcken
blev
av
Куда
делся
маленький
ручей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allan Edwall
Attention! Feel free to leave feedback.