Stefan Sundström - Fläder - translation of the lyrics into German

Fläder - Stefan Sundströmtranslation in German




Fläder
Holunder
Den våren vi möttes
Der Frühling, als wir uns trafen
Det var nån kärleksgud som skötte alltihop
Es war irgendein Liebesgott, der sich um alles kümmerte
Vi behövde inte göra nåt
Wir brauchten nichts zu tun
Nånting fick oss att röra oss ihop
Etwas brachte uns zusammen
sitter jag och tänker medans tv: n står och blänker blåvitt ljus
So sitze ich hier und denke, während der Fernseher blauweißes Licht schimmert
Och mörkret faller utanför mitt
Und die Dunkelheit bricht draußen herein
Snön gör att allt blir tyst runt vårt hus
Der Schnee lässt alles still werden um unser Haus
Vi flyttade till Österlen Köpte hus för pengar från en skivsuccé
Wir zogen nach Österlen, kauften ein Haus vom Geld eines Plattenerfolgs
Vi målade det rosa som en dröm Och katterna o barnen dom var med
Wir strichen es rosa wie ein Traum, und die Katzen und die Kinder waren dabei
Men för att klar lånen fick du ge dej ut turné efter turné
Aber um die Kredite zu bezahlen, musstest du auf Tournee gehen, Tournee nach Tournee
Fläderblommor doftade
Holunderblüten dufteten
Äpplen mognade men du var aldrig med
Äpfel reiften, aber du warst nie dabei
Har vart en bra sommar för fläder
Es war ein guter Sommer für Holunder
Jag har gjort vin o saft i år
Ich habe dieses Jahr Wein und Saft gemacht
Men snart blir vinet till vinäger
Aber bald wird der Wein zu Essig
Jag bryr mej märkligt nog inte ett spår
Seltsamerweise kümmert es mich nicht die Bohne
Det doftar inte längre fläder
Es duftet nicht mehr nach Holunder
Det är kallt och snöoväder
Es ist kalt und Schneesturm
Det enda jag kan säja dej
Das Einzige, was ich dir sagen kann
Det har vart en bra sommar för fläder...
Es war ein guter Sommer für Holunder...
Jag torka eterneller
Ich trocknete Strohblumen
Satte vin och gjorde saft till ungarna
Setzte Wein an und machte Saft für die Kinder
Du och bandet gjorde folkparker
Du und die Band habt die Folkparks bespielt
Ni kallades visst folkparkskungarna
Man nannte euch wohl die Folkpark-Könige
Du var konstigt tyst i telefon
Du warst seltsam still am Telefon
Ett ansträngt kort och fåordigt samtal
Ein angespanntes, kurzes und wortkarges Gespräch
Jag förstod varför när jag såg löpsedeln där det stod nåt om skandal
Ich verstand warum, als ich die Schlagzeile sah, wo etwas von einem Skandal stand
Nu har alla blommor blommat ut
Nun sind alle Blumen verblüht
Äpplena har alla fallit av
Die Äpfel sind alle abgefallen
Och ingen orkar plocka dom och fåglarna dom har gett sej av
Und niemand hat die Kraft, sie aufzusammeln, und die Vögel sind fortgezogen
Ett rosa hus
Ein rosa Haus in
Österlen står tomt i höstens första storm vild
Österlen steht leer im ersten Herbststurm, so wild
Ett rosa hus till salu
Ein rosa Haus zum Verkauf
Med fläderblom och äppelträd därtill
Mit Holunderblüten und Apfelbäumen dazu
Har vart en bra sommar för fläder...
Es war ein guter Sommer für Holunder...





Writer(s): Jerry Chesnut


Attention! Feel free to leave feedback.