Stefan Sundström - Havets kvarnar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stefan Sundström - Havets kvarnar




Det du är nu var jag också, bort i tiden
То, что ты есть сейчас, я тоже был далеко во времени.
Det jag är skall du och bli
Ты станешь тем, кем я являюсь.
Allting i mig flyter ut, vad tiden lider
Все во мне вытекает наружу, что страдает время?
Blir som du, blir som jag blir som vi
Стань как ты, стань как я-стань как мы.
Vågor tuggar fradga, spyr upp dina glömda barn
Волны жуют, хмурятся, изрыгают твоих забытых детей.
Allt som sas av stadga mals nu ner i havets kvarn
Все, что было сказано Хартией, теперь перемолото в морской мельнице.
Trygga, torra land blev till en mardröms mardröms rytt
Безопасная, сухая земля превратилась в кошмарный кошмар.
Ditt fina slott var byggt av sand och aldrig nånsin ditt
Твой прекрасный замок был построен из песка и никогда не был твоим.
Det du är nu var jag också, bort i tiden
То, что ты есть сейчас, я тоже был далеко во времени.
Det jag är skall du och bli
Ты станешь тем, кем я являюсь.
Allting i mig flyter ut, vad tiden lider
Все во мне вытекает наружу, что страдает время?
Blir som du, blir som jag blir som vi
Стань как ты, стань как я-стань как мы.
Allt fast centrifugeras, far iväg åt alla håll
Все твердое центрифугируется, удаляясь во всех направлениях.
Det maximala minimeras, ettor blir till noll
Максимум сведен к минимуму, единицы превращаются в ноль.
Havet maler berg till grus, alla fasta fundament
Море перемалывает горы в щебень, все прочные основания.
Grusas liksom drömmar om att ingenting har hänt
Снится, что ничего не случилось.
Det jag är nu blir du också, vad det lider
То, чем я сейчас являюсь, ты тоже становишься, то, чем оно страдает.
En gång var jag som du
Когда-то я был похож на тебя.
Allting i dig flyter ut, och med tiden
Все в тебе вытекает, и со временем ...
Blir vi samma, jag och du
Будем ли мы прежними, ты и я?
Allt det som du sa du var blev en våg väg mot strand
Все, о чем ты говорил, превратилось в волну на пути к пляжу.
Som krossas och glöms bort emot klipporna iland
Который разбит и забыт о прибрежные скалы.





Writer(s): Stefan Sundström


Attention! Feel free to leave feedback.