Lyrics and translation Stefania Lay - A modo mio
Come
posso
fare
Как
я
могу
Non
riesco
a
dormire
Не
могу
уснуть
Sento
come
un
fuoco
che
brucia
dentro
Я
чувствую,
как
будто
внутри
горит
огонь
Che
occupa
la
mente
Который
занимает
мой
разум
Ogni
tuo
pensiero
Каждой
твоей
мыслью
Gioco
simulando
i
tuoi
movimenti
Я
играю,
имитируя
твои
движения
Questa
lunga
notte
Этой
длинной
ночью
Che
non
ha
più
fretta
Которая
теперь
не
спешит
Con
il
tuo
volere
puoi
farla
grande,
farmi
scivolere
По
твоему
желанию
ты
можешь
сделать
ее
огромной,
заставить
меня
погрузиться
Sotto
le
tue
mani,
Под
твоими
руками,
Fino
a
quando
chiedo
di
più.
Пока
я
не
попрошу
большего.
Teng
na
voj
i
te
verè,
Я
хочу
тебя
видеть
Nu
sacci
stà
luntane
a
te,
Я
не
могу
быть
далеко
от
тебя
Chiam
me
stasere
o
vien
ca,
Позови
меня
сегодня
вечером
или
приходи
сюда
Io
nu
me
vulev
appicicà,
Я
не
хочу
привязываться
A
vot
nu
me
saj
capì,
Иногда
ты
не
понимаешь
меня
Te
voj
ben
a
mod
mij,
Я
люблю
тебя
по-своему
Però
te
voj
bene
Но
я
люблю
тебя
E
tò
giur
ca
nun
o
facci
chiù
И
клянусь,
что
больше
этого
не
сделаю
Cosa
stai
facendo
Что
ты
делаешь
Chi
ti
sta
toccando
Кто
тебя
трогает
Io
lo
permettevo
soltanto
al
vento
Я
позволял
это
только
ветру
Cosa
stai
pensando
О
чем
ты
думаешь
Che
ti
passa
in
mente
Что
приходит
тебе
в
голову
Non
potrà
finire
in
un
grande
niente
Это
не
может
закончиться
ничем
Questa
lunga
notte
Эта
длинная
ночь
Che
non
ha
piu
fretta
Которая
больше
не
спешит
Con
il
tuo
volere
puoi
farla
grande
se
non
c'è
più
amore
По
твоему
желанию
ты
можешь
сделать
ее
огромной,
если
больше
нет
любви
Io
saprò
capire
Я
смогу
понять
Ma
non
devi
dirmelo
mai
Но
ты
никогда
не
должен
мне
этого
говорить
Teng
na
voj
i
te
verè
Я
хочу
тебя
видеть
Nu
sacci
stà
luntane
a
te
Я
не
могу
быть
далеко
от
тебя
Chiam
me
stasere
o
vien
ca
Позови
меня
сегодня
вечером
или
приходи
сюда
Io
nu
me
vulevo
appiccicà
Я
не
хочу
привязываться
Ma
vote
nu
me
saj
capì
Но
ты
не
всегда
меня
понимаешь
Te
voj
ben
a
mod
mij
Я
люблю
тебя
по-своему
Però
te
voj
bene
e
tò
giur
Но
я
люблю
тебя
и
клянусь
Ca
nun
o
facci
chiù.
Что
больше
этого
не
сделаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Mattiello, M. Alfano
Attention! Feel free to leave feedback.