Lyrics and translation Stefanie Heinzmann - Best Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
this
time
next
year
"Детка,
в
это
же
время
в
следующем
году"
Maybe
we
might
get
there
"Может
быть,
мы
туда
доберемся"
Save
up
all
the
good
times,
yeah
"Сохраним
все
хорошие
времена,
да"
′Til
things
get
better,
yeah
"Пока
все
не
станет
лучше,
да"
Is
it
human
nature
Это
человеческая
природа
-
To
think
the
mirror
hates
ya?
Думать,
что
зеркало
тебя
ненавидит?
Perfect
bodies
in
the
pictures
Идеальные
тела
на
фотографиях,
But
everybody
got
filters
Но
у
всех
есть
фильтры
I
love
you
just
the
way
you
are
Я
люблю
тебя
таким,
какой
ты
есть
I'd
do
anything
to
show
you
Я
бы
сделала
все,
чтобы
показать
тебе,
I′m
the
one
who
knows
you
Что
я
та,
кто
тебя
знает
Are
we
living
and
living,
living,
living
our
best
life?
Разве
мы
живем
и
живем,
живем,
живем
нашей
лучшей
жизнью?
While
we're
giving
and
giving
it
all
up,
looking
good
on
the
outside
Пока
мы
отдаем
и
отдаем
все,
выглядя
хорошо
снаружи,
While
we're
waiting
and
wishing,
hoping
Пока
мы
ждем
и
желаем,
надеемся,
Baby,
we′re
missing
the
moments
Детка,
мы
упускаем
моменты,
Should
be
living
and
living,
living,
living
our
best
lives
Должны
жить
и
жить,
жить,
жить
нашей
лучшей
жизнью
Try
and
make
it
to
the
weekend
"Постараюсь
дожить
до
выходных"
Without
waking
up,
my
demons
"Не
разбудив
своих
демонов"
Working
hard,
still
nameless,
yeah
"Много
работаю,
все
еще
безвестный,
да"
Heard
it′s
easy
when
your
famous
"Слышал,
легко,
когда
ты
знаменит"
Maybe
they're
all
sipping
champagne
Может
быть,
они
все
потягивают
шампанское
Instead
of
dealing
with
the
heartache
Вместо
того,
чтобы
справляться
с
сердечной
болью,
′Cause
everybody
got
secrets
Потому
что
у
всех
есть
секреты,
But
they
bury
them
deep,
yeah
Но
они
хоронят
их
глубоко,
да
I
love
you
just
the
way
you
are
Я
люблю
тебя
таким,
какой
ты
есть
I'd
do
anything
to
show
you
Я
бы
сделала
все,
чтобы
показать
тебе,
I′m
the
one
who
knows
you
Что
я
та,
кто
тебя
знает
Are
we
living
and
living,
living,
living
our
best
life?
Разве
мы
живем
и
живем,
живем,
живем
нашей
лучшей
жизнью?
While
we're
giving
and
giving
it
all
up,
looking
good
on
the
outside
Пока
мы
отдаем
и
отдаем
все,
выглядя
хорошо
снаружи,
While
we′re
waiting
and
wishing,
hoping
Пока
мы
ждем
и
желаем,
надеемся,
Baby,
we're
missing
the
moments
Детка,
мы
упускаем
моменты,
Should
be
living
and
living,
living,
living
our
best
lives
Должны
жить
и
жить,
жить,
жить
нашей
лучшей
жизнью
Baby,
this
time
next
year
"Детка,
в
это
же
время
в
следующем
году"
Maybe
we
might
get
there
"Может
быть,
мы
туда
доберемся"
Save
up
all
the
good
times,
yeah
"Сохраним
все
хорошие
времена,
да"
'Til
things
get
better,
yeah
"Пока
все
не
станет
лучше,
да"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fiona Bevan, Stefanie Heinzmann, Arne Ghosh, Hight
Attention! Feel free to leave feedback.