Lyrics and translation Stefanie Hertel & Stefan Mross - Fernando (und der Himmel war zum Greifen nah)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fernando (und der Himmel war zum Greifen nah)
Фернандо (и небо было так близко)
Es
war
unsere
Nacht
Fernando
Это
была
наша
ночь,
Фернандо,
Als
die
Stadt
sich
kostümierte
Когда
город
нарядился,
Wie
zum
letzten
grossen
Fest
Как
на
последний
большой
праздник.
Es
war
unsere
Nacht
Fernando
Это
была
наша
ночь,
Фернандо,
Als
die
Lieder
ihre
Sprache
Когда
песни
вновь
обрели
свой
язык,
Wieder
fanden
wie
zuvor
Как
и
прежде.
Als
sie
plötzlich
Когда
они
вдруг
Aus
den
Strassen
auferstanden
Воскресли
из
улиц,
Wie
ein
totgesagter
Chor
Как
считавшийся
мёртвым
хор.
Sie
war
lang
die
Nacht
Fernando
Долгая
была
ночь,
Фернандо,
Denn
sie
hatte
viel
zu
sagen
Ведь
ей
было
многое
что
сказать
In
dem
Schutz
der
Dunkelheit
Под
покровом
темноты.
Eine
bange
Nacht
Fernando
Тревожная
ночь,
Фернандо,
Denn
sie
hatte
was
zu
wagen
Ведь
ей
нужно
было
что-то
решиться
сделать,
Und
nur
bis
zum
Morgen
Zeit
И
только
до
утра
было
время.
Und
sie
liess
die
Wellen
schlagen
И
она
позволила
волнам
биться
An
die
Ufer
der
Interesselosigkeit
О
берега
равнодушия,
Und
der
Himmel
war
zum
Greifen
nah
И
небо
было
так
близко,
Als
das
geschah
Fernando
Когда
это
случилось,
Фернандо.
Er
hielt
eine
Regenbogenzeit
Он
приготовил
для
нас
Für
uns
bereit
Fernando
Радужное
время,
Фернандо.
Er
hat
aus
der
Nähe
mit
erlebt
Он
был
рядом
и
видел,
Was
da
geschah
Что
произошло.
Denn
er
war
in
dieser
einen
Nacht
Ведь
он
был
в
эту
единственную
ночь
Für
uns
zum
Greifen
nah
Так
близко
к
нам.
Denn
er
war
in
dieser
einen
Nacht
Ведь
он
был
в
эту
единственную
ночь
Für
uns
zum
Greifen
nah
Так
близко
к
нам.
Es
ist
lange
her
Fernando
Давно
это
было,
Фернандо,
Als
die
Herzen
Feuer
fingen
Когда
сердца
воспламенились
Durch
ein
umgeworfenes
Wort
От
одного
неосторожного
слова.
Es
war
etwas
mehr
Fernando
Это
было
нечто
большее,
Фернандо,
Als
nur
ein
Versuch
zu
zeigen
Чем
просто
попытка
показать,
Wohin
alles
Schweigen
treibt
К
чему
приводит
молчание.
Es
war
ein
getarnter
Reigen
Это
был
замаскированный
хоровод,
Der
mit
diesem
Lied
Который
этой
песней
Den
grössten
Kreis
beschreibt
Описывает
самый
большой
круг.
Und
der
Himmel
war
zum
Greifen
nah
И
небо
было
так
близко,
Als
das
geschah
Fernando
Когда
это
случилось,
Фернандо.
Er
hielt
eine
Regenbogenzeit
Он
приготовил
для
нас
Für
uns
bereit
Fernando
Радужное
время,
Фернандо.
Er
hat
aus
der
Nähe
mit
erlebt
Он
был
рядом
и
видел,
Was
da
geschah
Что
произошло.
Denn
er
war
in
dieser
einen
Nacht
Ведь
он
был
в
эту
единственную
ночь
Für
uns
zum
Greifen
nah
Так
близко
к
нам.
Denn
er
war
in
dieser
einen
Nacht
Ведь
он
был
в
эту
единственную
ночь
Für
uns
zum
Greifen
nah
Так
близко
к
нам.
Denn
er
war
in
dieser
einen
Nacht
Ведь
он
был
в
эту
единственную
ночь
Für
uns
(zum
Greifen
nah)
Так
близко
к
нам
(так
близко).
In
dieser
Nacht
Fernando
В
эту
ночь,
Фернандо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benny Andersson, Bjoern K Ulvaeus, Stig Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.