Lyrics and translation Stefanie Hertel & Stefan Mross - Und dann brauch ich dir nur in deine Augen zu seh'n
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und dann brauch ich dir nur in deine Augen zu seh'n
И тогда мне нужно лишь заглянуть в твои глаза
Jeder
wünscht
sich
so
sehr
eine
heile
Welt
Каждый
мечтает
об
идеальном
мире,
Doch
an
Tränen
kommt
keiner
vorbei.
Но
от
слёз
не
уйти
никому.
Wer
das
Licht
sieht,
muss
auch
die
Schatten
sehn
Кто
видит
свет,
должен
видеть
и
тени,
Und
das
gilt
doch
auch
für
uns
zwei.
И
это
касается
нас
двоих.
Und
wenn
irgendwas
mich
mal
traurig
macht
И
если
вдруг
меня
что-то
опечалит,
Und
ein
Traum
verloren
geht,
И
мечта
моя
потеряется,
Kann
ich
sicher
sein,
ich
bin
nicht
allein,
du
bist
da.
Я
могу
быть
уверена,
я
не
одна,
ты
рядом.
Und
dann
brauch
ich
dir
nur
in
deine
Augen
zu
seh′n
И
тогда
мне
нужно
лишь
заглянуть
в
твои
глаза,
Und
schon
ein
kleines
Lächeln
von
dir
И
даже
маленькая
улыбка
твоя
Weckt
die
schönsten
Träume
in
mir,
Разбудит
самые
прекрасные
мечты
во
мне,
Weil
ich
dich
liebe.
Потому
что
я
люблю
тебя.
Ja
dann
brauch
ich
dir
nur
in
deine
Augen
zu
seh'n
Да,
тогда
мне
нужно
лишь
заглянуть
в
твои
глаза,
Und
dabei
weiß
ich,
alles
wird
gut.
И
при
этом
я
знаю,
всё
будет
хорошо.
Du,
das
wünsch′
ich
mir,
für
ein
Leben
lang,
Тебя,
вот
чего
я
желаю,
на
всю
жизнь,
Denn
das
Schönste
fängt
ja
erst
an.
Ведь
всё
самое
прекрасное
только
начинается.
Du,
das
wünsch'
ich
mir,
für
ein
Leben
lang,
Тебя,
вот
чего
я
желаю,
на
всю
жизнь,
Denn
das
Schönste
fängt
ja
erst
an.
Ведь
всё
самое
прекрасное
только
начинается.
Schau
dich
um
auf
der
Welt
es
ist
gar
nicht
leicht
Оглянись
вокруг,
в
этом
мире
нелегко
Alles
was
so
geschieht,
zu
verstehn',
Понять
всё,
что
происходит,
Und
dann
hilfst
du
mir
zwischen
schwarz
und
weiß
И
тогда
ты
помогаешь
мне
между
чёрным
и
белым
Auch
die
bunten
Farben
zu
sehn′.
Увидеть
яркие
краски.
Nur
zu
wissen,
du
bist
ganz
nah
bei
mir
Только
знать,
что
ты
рядом
со
мной,
Und
du
denkst
genau
wie
ich
И
ты
думаешь
так
же,
как
я,
Wenn
du
dann
noch
sagst
ich
bin
da
für
dich,
das
ist
Glück.
Когда
ты
говоришь,
что
ты
здесь
ради
меня,
это
счастье.
Und
dann
brauch
ich
dir
nur
in
deine
Augen
zu
seh′n
И
тогда
мне
нужно
лишь
заглянуть
в
твои
глаза,
Und
schon
ein
kleines
Lächeln
von
dir
И
даже
маленькая
улыбка
твоя
Weckt
die
schönsten
Träume
in
mir,
Разбудит
самые
прекрасные
мечты
во
мне,
Weil
ich
dich
liebe.
Потому
что
я
люблю
тебя.
Ja
dann
brauch
ich
dir
nur
in
deine
Augen
zu
seh'n
Да,
тогда
мне
нужно
лишь
заглянуть
в
твои
глаза,
Und
dabei
weiß
ich,
alles
wird
gut.
И
при
этом
я
знаю,
всё
будет
хорошо.
Du,
das
wünsch′
ich
mir,
für
ein
Leben
lang,
Тебя,
вот
чего
я
желаю,
на
всю
жизнь,
Denn
das
Schönste
fängt
ja
erst
an.
Ведь
всё
самое
прекрасное
только
начинается.
Ja
dann
brauch
ich
dir
nur
in
deine
Augen
zu
seh'n
Да,
тогда
мне
нужно
лишь
заглянуть
в
твои
глаза,
Und
dabei
weiß
ich,
alles
wird
gut.
И
при
этом
я
знаю,
всё
будет
хорошо.
Du,
das
wünsch′
ich
mir,
für
ein
Leben
lang,
Тебя,
вот
чего
я
желаю,
на
всю
жизнь,
Denn
das
Schönste
fängt
ja
erst
an.
Ведь
всё
самое
прекрасное
только
начинается.
Du,
das
wünsch'
ich
mir,
für
ein
Leben
lang,
Тебя,
вот
чего
я
желаю,
на
всю
жизнь,
Denn
das
Schönste
fängt
ja
erst
an.
Ведь
всё
самое
прекрасное
только
начинается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Frankfurter, Irma Holder
Attention! Feel free to leave feedback.