Lyrics and translation Stefanie Hertel - Gib dem Wind eine Chance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gib dem Wind eine Chance
Дай ветру шанс
Weil
ich
so
gerne
träum
Потому
что
я
так
люблю
мечтать
Und
nicht
gern
etwas
Schönes
versäum,
И
не
хочу
упускать
прекрасное,
Weil
ich
so
gerne
leb,
jeden
Tag
auf
der
Welt,
Потому
что
я
так
люблю
жить,
каждый
день
на
свете,
Will
ich
dich
neu
gewinnen.
Я
хочу
снова
завоевать
тебя.
Weil
ich
so
gerne
lach
Потому
что
я
так
люблю
смеяться
Und
mit
Angst
morgens
nicht
gern
erwach,
И
не
хочу
просыпаться
со
страхом
по
утрам,
Weil
ich
so
gerne
flieg
Потому
что
я
так
люблю
летать
Und
das
Leben
so
lieb,
И
так
люблю
жизнь,
Fang
ich
noch
mal
neu
an
- mit
dir.
Я
начну
все
сначала
- с
тобой.
Gib
dem
Wind
eine
Chance
sich
zu
drehn,
Дай
ветру
шанс
повернуться,
Hab
die
Sonne
so
lang
nicht
gesehn.
Так
давно
не
видела
солнца.
Haben
wir
uns
nicht
Разве
мы
не
Schon
lang
genug
wehgetan?
Достаточно
долго
причиняли
друг
другу
боль?
Wenn
du
willst,
fängt
die
Liebe
neu
an.
Если
ты
хочешь,
любовь
начнётся
заново.
Weil
ich
gern
zärtlich
bin,
Потому
что
я
люблю
быть
нежной,
Mich
gern
fühl
einfach
so
wie
ein
Kind,
Люблю
чувствовать
себя
просто
ребенком,
Weil
ich
gern
tanz
allein
Потому
что
я
люблю
танцевать
одна
Und
vor
Freude
gern
wein,
И
люблю
плакать
от
радости,
Will
ich
neu
mit
dir
leben.
Я
хочу
начать
новую
жизнь
с
тобой.
Und
weil
ich
gern
bin
bei
dir,
И
потому
что
я
люблю
быть
рядом
с
тобой,
Immer
gern
alle
Masken
verlier,
Люблю
снимать
все
маски,
Weil
ich
so
gerne
leb,
Потому
что
я
так
люблю
жить,
Jeden
Tag
auf
der
Welt,
Каждый
день
на
свете,
Fange
ich
noch
mal
neu
an
- mit
dir.
Я
начну
все
сначала
- с
тобой.
Gib
dem
Wind
eine
Chance
sich
zu
drehn,
Дай
ветру
шанс
повернуться,
Hab
die
Sonne
so
lang
nicht
gesehn.
Так
давно
не
видела
солнца.
Haben
wir
uns
nicht
Разве
мы
не
Schon
lang
genug
wehgetan?
Достаточно
долго
причиняли
друг
другу
боль?
Wenn
du
willst,
fängt
die
Liebe
neu
an.
Если
ты
хочешь,
любовь
начнётся
заново.
Gib
dem
Wind
eine
Chance
sich
zu
drehn,
Дай
ветру
шанс
повернуться,
Hab
die
Sonne
so
lang
nicht
gesehn.
Так
давно
не
видела
солнца.
Haben
wir
uns
nicht
Разве
мы
не
Schon
lang
genug
wehgetan?
Достаточно
долго
причиняли
друг
другу
боль?
Wenn
du
willst,
fängt
die
Liebe
neu
an.
Если
ты
хочешь,
любовь
начнётся
заново.
Gib
dem
Wind
eine
Chance
sich
zu
drehn,
Дай
ветру
шанс
повернуться,
Hab
die
Sonne
so
lang
nicht
gesehn.
Так
давно
не
видела
солнца.
Haben
wir
uns
nicht
Разве
мы
не
Schon
lang
genug
wehgetan?
Достаточно
долго
причиняли
друг
другу
боль?
Wenn
du
willst,
fängt
die
Liebe
neu
an.
Если
ты
хочешь,
любовь
начнётся
заново.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Franke, Hans-joachim Horn-bernges
Attention! Feel free to leave feedback.