Lyrics and translation Stefanie Hertel - Mit dem Sonnenschein im Herzen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mit dem Sonnenschein im Herzen
С солнцем в сердце
Darf
ich
mal
etwas
fragen,
Можно
тебя
кое
о
чем
спросить?
Hast
du
heute
schon
mal
gelacht,
Ты
сегодня
уже
улыбался?
Oder
einem
lieben
Menschen
eine
kleine
Freude
gemacht.
Или,
может
быть,
доставил
кому-то
радость,
хоть
небольшую?
Denn
alles
wird
viel
schöner
wenn
du
dir
selbst
gefällst,
Ведь
все
становится
намного
прекраснее,
когда
ты
себе
нравишься,
Und
nicht
nur
täglich
Deine
Sorgen
zählst.
И
не
считаешь
ежедневно
свои
печали.
Mit
dem
Sonnenschein
im
Herzen,
С
солнцем
в
сердце,
Sieht
der
Tag
gleich
anders
aus,
День
выглядит
совсем
иначе,
Ein
paar
fröhliche
Gedanken
machen
mehr
daraus.
Несколько
радостных
мыслей
делают
его
гораздо
лучше.
Mit
dem
Sonnenschein
im
Herzen,
С
солнцем
в
сердце,
Bist
du
einfach
besser
drauf,
У
тебя
просто
настроение
лучше,
Und
schon
geht
manche
Tür
leichter
auf.
И
любая
дверь
открывается
легче.
Und
schon
geht
manche
Tür
leichter
auf.
И
любая
дверь
открывается
легче.
Ich
mal
dir
nen
blauen
Himmel,
Я
нарисую
тебе
голубое
небо,
Auf
ein
kleines
Stückchen
Papier.
На
маленьком
кусочке
бумаги.
Und
du
schenkst
ihn
einfach
weiter,
А
ты
просто
передай
его
дальше,
Mit
liebe
Grüße
von
mir.
С
приветом
от
меня.
Man
findet
leichter
Freunde
mit
fröhlichem
Gesicht.
Легче
найти
друзей
с
радостным
лицом.
Ein
kleines
Lächeln
mehr
brauchst
Du
dazu
nicht.
Для
этого
тебе
нужно
всего
лишь
чуть
больше
улыбаться.
Mit
dem
Sonnenschein
im
Herzen,
С
солнцем
в
сердце,
Sieht
der
Tag
gleich
anders
aus,
День
выглядит
совсем
иначе,
Ein
paar
fröhliche
Gedanken
machen
mehr
daraus.
Несколько
радостных
мыслей
делают
его
гораздо
лучше.
Mit
dem
Sonnenschein
im
Herzen,
С
солнцем
в
сердце,
Bist
du
einfach
besser
drauf,
У
тебя
просто
настроение
лучше,
Und
schon
geht
manche
Tür
leichter
auf.
И
любая
дверь
открывается
легче.
Mit
dem
Sonnenschein
im
Herzen,
С
солнцем
в
сердце,
Sieht
der
Tag
gleich
anders
aus,
День
выглядит
совсем
иначе,
Ein
paar
fröhliche
Gedanken
machen
mehr
daraus.
Несколько
радостных
мыслей
делают
его
гораздо
лучше.
Mit
dem
Sonnenschein
im
Herzen,
С
солнцем
в
сердце,
Bist
du
einfach
besser
drauf,
У
тебя
просто
настроение
лучше,
Und
schon
geht
manche
Tür
leichter
auf.
И
любая
дверь
открывается
легче.
Mit
dem
Sonnenschein
im
Herzen,
С
солнцем
в
сердце,
Sieht
der
Tag
gleich
anders
aus,
День
выглядит
совсем
иначе,
Ein
paar
fröhliche
Gedanken
machen
mehr
daraus.
Несколько
радостных
мыслей
делают
его
гораздо
лучше.
Mit
dem
Sonnenschein
im
Herzen,
С
солнцем
в
сердце,
Bist
du
einfach
besser
drauf,
У
тебя
просто
настроение
лучше,
Und
schon
geht
manche
Tür
leichter
auf.
И
любая
дверь
открывается
легче.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irma Holder, Jean Frankfurter
Attention! Feel free to leave feedback.