Lyrics and translation Stefanie Hertel - Rosarote Wolken
Am
Anfang
war
die
Liebe
В
начале
любовь
была
Wie
ein
zärtlicher
Roman,
Как
нежный
роман,
Wie
oft
fing
so
ein
Morgen
schon
Сколько
раз
такое
утро
уже
начиналось
Mit
roten
Rosen
an.
С
красными
розами.
Ich
war
der
Mittelpunkt
in
deiner
Welt.
Я
был
центром
в
твоем
мире.
Wie
oft
hast
Du
das
Frühstück,
Как
часто
вы
завтракаете,
Noch
im
Bett
für
mich
gemacht,
Все
еще
в
постели,
сделанной
для
меня,
Du
hast
dir
immer
wieder
Ты
снова
и
снова
Was
Besondres
ausgedacht.
Что
придумал
Besondres.
Zeit
zum
Leben
ist,
Время
для
жизни-это,
Was
uns
heut
fehlt.
Чего
нам
сегодня
не
хватает.
Wo,
sag
wo
Где,
скажи
где
Sind
die
rosaroten
Wolken,
Являются
ли
розовые
облака,
Wo
ist
der
Traum
vom
Fliegen
Где
мечта
о
полете
Durch
schwerelosen
Raum?
Через
невесомое
пространство?
Wo,
sag
wo
Где,
скажи
где
Sind
die
rosaroten
Wolken
Являются
ли
розовые
облака
Und
wo
ist
unser
riesengroßer
Traum?
И
где
же
наша
огромная
мечта?
Kann
sein,
dass
es
den
Himmel
Может
быть,
это
небо
Auf
Erden
gar
nicht
gibt.
На
земле
вообще
не
существует.
Vielleicht
war
ich
doch
viel
zu
lang
Может
быть,
я
все-таки
был
слишком
длинным
In
einen
Traum
verliebt.
Влюблена
в
сон.
Ich
will
nicht
nur
vergessen
Я
не
просто
хочу
забыть
Und
verzeihn.
И
verzeihn.
Ich
sitz
in
meinem
Zimmer
Я
сижу
в
своей
комнате
Und
trinke
zu
viel
Wein
И
выпей
слишком
много
вина
Und
meine
Augen
sagen:
И
мои
глаза
говорят:
Du,
ich
möchte
glücklich
sein,
Ты,
я
хочу
быть
счастливым,
Ich
bin
in
deinen
Armen
oft
allein.
Я
часто
бываю
одна
в
твоих
объятиях.
Wo,
sag
wo
Где,
скажи
где
Sind
die
rosaroten
Wolken,
Являются
ли
розовые
облака,
Wo
ist
der
Traum
vom
Fliegen
Где
мечта
о
полете
Durch
schwerelosen
Raum?
Через
невесомое
пространство?
Wo,
sag
wo
Где,
скажи
где
Sind
die
rosaroten
Wolken
Являются
ли
розовые
облака
Und
wo
ist
unser
riesengroßer
Traum?
И
где
же
наша
огромная
мечта?
Komm
und
lass
uns
diesen
Weg
Приходите
и
давайте
по
этому
пути
Noch
mal
zusammen
gehn,
Еще
раз
пройдемся
вместе,
Ich
will
ein
Leben
lang
Я
хочу
всю
жизнь
Dich
lieben
und
verstehn
Любить
и
понимать
тебя
Und
auf
rosaroten
Wolken
mit
dir
gehn.
И
идти
с
тобой
по
розовым
облакам.
Sind
die
rosaroten
Wolken,
Являются
ли
розовые
облака,
Wo
ist
der
Traum
vom
Fliegen
Где
мечта
о
полете
Durch
schwerelosen
Raum?
Через
невесомое
пространство?
Wo,
sag
wo
Где,
скажи
где
Sind
die
rosaroten
Wolken
Являются
ли
розовые
облака
Und
wo
ist
unser
riesengroßer
Traum?
И
где
же
наша
огромная
мечта?
Wo
ist
unser
riesengroßer
Traum?
Где
наша
огромная
мечта?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Frankfurter, Irma Holder
Attention! Feel free to leave feedback.