Lyrics and translation Stefanie Hertel - Runter Vom Sofa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Runter Vom Sofa
Вниз с дивана
Du
stehst
auf
der
Waage
Ты
встаешь
на
весы
Und
wunderst
dich:
И
удивляешься:
Wo
ist
denn
auf
einmal
Куда
же
вдруг
делся
Das
Traumgewicht?
Мой
идеальный
вес?
Ein
Blick
in
den
Spiegel
Взгляд
в
зеркало
Sagt
gnadenlos:
Безжалостно
говорит:
Da
muss
sich
was
ändern
Что-то
нужно
менять
Und
heut
geht′s
los.
И
сегодня
начнем.
Jetzt
räum
doch
erstmal
Давай
сначала
Den
Kühlschrank
aus,
Опустошим
холодильник,
Die
Häppchen
und
Schnäppchen
Все
вкусняшки
и
перекусы
Wirf
alles
raus,
Выбросим
прочь,
Und
wenn
es
nicht
leicht
geht,
И
если
это
непросто,
Dann
mit
Gewalt:
Тогда
силой
воли:
Runter
vom
Sofa
Вниз
с
дивана
Und
ab
in
den
Wald.
И
в
лес
бегом.
Jetzt
geht's
runter
vom
Sofa
Давай,
вниз
с
дивана
Und
ab
in
den
Wald,
И
в
лес
бегом,
Ob
es
regnet,
donnert
oder
schneit,
Идет
ли
дождь,
гремит
ли
гром
или
снег,
Es
ist
aus
mit
der
Gemütlichkeit.
Покончено
с
уютным
бездельем.
Heut
geht′s
runter
vom
Sofa,
Сегодня
вниз
с
дивана,
Es
ist
höchste
Zeit.
Самое
время.
Sag
nicht
immer:
Morgen.
Не
говори
всегда:
Завтра.
Dieser
Tag
ist
heut.
Этот
день
- сегодня.
Alles
was
Spaß
macht,
Все,
что
доставляет
удовольствие,
Macht
noch
mehr
Spaß,
Доставит
еще
больше
радости,
Weil
du
'ne
bessere
Laune
hast.
Потому
что
у
тебя
будет
лучше
настроение.
Dann
hast
Du
mehr
Lust,
Тогда
у
тебя
появится
желание
Mit
mir
tanzen
zu
gehen,
Со
мной
потанцевать,
So
ganz
ohne
Frust,
Совсем
без
грусти,
Du,
das
wär
doch
schön.
Дорогой,
это
было
бы
прекрасно.
Ein
bisschen
bewegen,
Немного
подвигаться
Musst
du
dich
schon,
Тебе
все
же
придется,
Nicht
nur
vom
Kühlschrank
zum
Telefon,
Не
только
от
холодильника
к
телефону,
Dann
purzeln
die
Pfunde
Тогда
килограммы
уйдут
Und
darum
bald:
И
поэтому
скорее:
Runter
vom
Sofa
Вниз
с
дивана
Und
ab
in
den
Wald.
И
в
лес
бегом.
Jetzt
geht's
runter
vom
Sofa
Давай,
вниз
с
дивана
Und
ab
in
den
Wald,
И
в
лес
бегом,
Ob
es
regnet,
donnert
oder
schneit,
Идет
ли
дождь,
гремит
ли
гром
или
снег,
Es
ist
aus
mit
der
Gemütlichkeit.
Покончено
с
уютным
бездельем.
Heut
geht′s
runter
vom
Sofa,
Сегодня
вниз
с
дивана,
Es
ist
höchste
Zeit.
Самое
время.
Sag
nicht
immer:
Morgen.
Не
говори
всегда:
Завтра.
Dieser
Tag
ist
heut.
Этот
день
- сегодня.
Und
dieser
ganze
Wahnsinn,
И
все
это
безумие,
Der
hat
nur
einen
Zweck
Имеет
лишь
одну
цель:
Da
gibt′s
nur
eine
Richtung:
Есть
только
одно
направление:
Runter
vom
Sofa
Вниз
с
дивана
Der
Speck
muss
weg.
Сало
должно
уйти.
Jetzt
geht's
runter
vom
Sofa
Давай,
вниз
с
дивана
Und
ab
in
den
Wald,
И
в
лес
бегом,
Ob
es
regnet,
donnert
oder
schneit,
Идет
ли
дождь,
гремит
ли
гром
или
снег,
Es
ist
aus
mit
der
Gemütlichkeit.
Покончено
с
уютным
бездельем.
Heut
geht′s
runter
vom
Sofa,
Сегодня
вниз
с
дивана,
Es
ist
höchste
Zeit.
Самое
время.
Sag
nicht
immer:
Morgen.
Не
говори
всегда:
Завтра.
Dieser
Tag
ist
heut.
Этот
день
- сегодня.
Sag
nicht
immer:
Morgen.
Не
говори
всегда:
Завтра.
Dieser
Tag
ist
heut.
Этот
день
- сегодня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Frankfurter, Irma Holder
Attention! Feel free to leave feedback.