Lyrics and translation Stefanie Hertel - Wach Auf Und Fang Mal an Zu Träumen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wach Auf Und Fang Mal an Zu Träumen
Проснись и начни мечтать
So
grau
beginnt
der
Morgen,
Так
серо
начинается
утро,
Der
Tag
scheint
wolkenschwer,
День
кажется
тяжёлым,
как
туча,
Der
Regen
fällt
ins
Herz,
Дождь
падает
в
сердце,
Du
fühlst
dich
einsam
und
leer.
Ты
чувствуешь
себя
одиноким
и
пустым.
Du
machst
dir
zuviel
Sorgen
Ты
слишком
много
беспокоишься
Und
drehst
dich
nur
im
Kreis.
И
просто
ходишь
по
кругу.
Stell
dir
was
Schönes
vor
Представь
себе
что-нибудь
прекрасное,
Und
das
Leben
wird
leicht.
И
жизнь
станет
лёгкой.
Du
kannst
die
Welt
auch
anders
seh′n,
Ты
можешь
увидеть
мир
по-другому,
Komm
laß'
uns
einfach
Richtung
Zukunft
geh′n.
Пойдём,
давай
просто
пойдём
навстречу
будущему.
Wach'
auf
und
fang'
mal
an
zu
träumen,
Проснись
и
начни
мечтать,
Wozu
sind
denn
die
Träume
da?
Для
чего
же
нужны
мечты?
Paß
auf,
sie
fliegen
zu
den
Sternen
Смотри,
они
летят
к
звёздам
Und
werden
irgendwann
mal
wahr.
И
когда-нибудь
станут
реальностью.
Wach′
auf
und
fang′
mal
an
zu
träumen.
Проснись
и
начни
мечтать.
Vertrau
der
Kraft
ganz
tief
in
dir
Доверься
силе
глубоко
внутри
тебя,
Und
geh
die
Straße
deiner
Sehnsucht,
И
иди
по
дороге
своей
мечты,
Dann
findest
du
den
Weg
zu
mir.
Тогда
ты
найдёшь
путь
ко
мне.
Rot
das
ist
die
Liebe
Красный
- это
любовь,
Gelb
der
Sonnenschein.
Жёлтый
- солнечный
свет.
Blau
der
Horizont,
Голубой
- горизонт,
Und
grün
die
Hoffnung
in
dir.
А
зелёный
- надежда
в
тебе.
So
bunt
ist
unser
Leben
Так
красочна
наша
жизнь,
Und
nicht
nur
schwarz
und
weiß.
А
не
только
чёрно-белая.
Du
musst
es
nur
versteh'n,
Ты
должен
просто
понять,
Die
kleinen
Wunder
zu
seh′n.
Увидеть
маленькие
чудеса.
Komm
geh'
mit
mir
heut
Hand
in
Hand
Пойдём
со
мной
сегодня
рука
об
руку,
Und
ich
zeige
dir
ein
Zauberland.
И
я
покажу
тебе
волшебную
страну.
Wach′
auf
und
fang'
mal
an
zu
träumen,
Проснись
и
начни
мечтать,
Wozu
sind
denn
die
Träume
da?
Для
чего
же
нужны
мечты?
Paß
auf,
sie
fliegen
zu
den
Sternen
Смотри,
они
летят
к
звёздам
Und
werden
irgendwann
mal
wahr.
И
когда-нибудь
станут
реальностью.
Wach′
auf
und
fang'
mal
an
zu
träumen.
Проснись
и
начни
мечтать.
Vertrau
der
Kraft
ganz
tief
in
dir
Доверься
силе
глубоко
внутри
тебя,
Und
geh
die
Straße
deiner
Sehnsucht,
И
иди
по
дороге
своей
мечты,
Dann
findest
du
den
Weg
zu
mir.
Тогда
ты
найдёшь
путь
ко
мне.
Wach'
auf
und
fang′
mal
an
zu
träumen,
Проснись
и
начни
мечтать,
Wozu
sind
denn
die
Träume
da?
Для
чего
же
нужны
мечты?
Paß
auf,
sie
fliegen
zu
den
Sternen
Смотри,
они
летят
к
звёздам
Und
werden
irgendwann
mal
wahr.
И
когда-нибудь
станут
реальностью.
Paß
auf,
sie
fliegen
zu
den
Sternen
Смотри,
они
летят
к
звёздам
Und
werden
irgendwann
mal
wahr.
И
когда-нибудь
станут
реальностью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Frankfurter, Kristina Bach
Attention! Feel free to leave feedback.