Stefanie Hertel - Wenn Nicht Deine Frechen Blauen Augen Wär'n - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stefanie Hertel - Wenn Nicht Deine Frechen Blauen Augen Wär'n




Wenn nicht deine frechen blauen Augen wär'n
Если бы не твои дерзкие голубые глаза,
Dann hätten dich nicht alle Mädchen gern
Тогда не все девушки любили бы тебя
Auf so viel Sonnenschein
На столько солнечного света
Da fällt halt jede rein
Там все попадаются
Und vielleicht könnt dir schon bald mein Herz gehör'n
И, может быть, скоро ты услышишь мое сердце
Wenn nicht die frechen blauen Augen wär'n
Если бы не эти дерзкие голубые глаза,
Es ist nicht leicht mit dir
С тобой нелегко
Du kannst halt gar nichts dafür
Ты ничего не можешь для этого сделать
Keiner weiß, dass du mir heimlich Briefchen schreibst
Никто не знает, что ты тайно пишешь мне письма
Und dass du manchmal träumst von mir
И что ты иногда мечтаешь обо мне
Das und noch mehr erzählst du mir vor meiner Tür
Это и даже больше ты расскажешь мне за моей дверью
Doch ich sah dich bei meiner besten Freundin steh'n
Но я видел, как ты стоял со своей лучшей подругой
Du hast sie so frech angeschaut, das fand ich gar nicht schön
Ты так дерзко смотрел на нее, что мне это совсем не понравилось
Wenn nicht deine frechen blauen Augen wär'n
Если бы не твои дерзкие голубые глаза,
Dann hätten dich nicht alle Mädchen gern
Тогда не все девушки любили бы тебя
Auf so viel Sonnenschein
На столько солнечного света
Da fällt halt jede rein
Там все попадаются
Und vielleicht könnt dir schon bald mein Herz gehör'n
И, может быть, скоро ты услышишь мое сердце
Wenn nicht die frechen blauen Augen wär'n
Если бы не эти дерзкие голубые глаза,
Es ist nicht leicht mit dir
С тобой нелегко
Du kannst halt gar nichts dafür
Ты ничего не можешь для этого сделать
Was sagst du, wenn ich genau das gleiche tu?
Что ты скажешь, если я сделаю то же самое?
Und wenn du denkst, ich trau mich nicht
И если ты думаешь, что я не доверяю себе
Dann sag ich nur, da irrst du dich ganz fürchterlich
Тогда я просто скажу, что ты ужасно ошибаешься
Denn irgendwann, auch wenn du noch so super bist
Потому что в конце концов, даже если ты все еще такой супер
Da lach ich einen ander'n an, dann weißt du, wie das ist
Вот я посмеюсь над другим, и ты поймешь, на что это похоже
Wenn nicht deine frechen blauen Augen wär'n
Если бы не твои дерзкие голубые глаза,
Dann hätten dich nicht alle Mädchen gern
Тогда не все девушки любили бы тебя
Auf so viel Sonnenschein
На столько солнечного света
Da fällt halt jede rein
Там все попадаются
Und vielleicht könnt dir schon bald mein Herz gehör'n
И, может быть, скоро ты услышишь мое сердце
Wenn nicht die frechen blauen Augen wär'n
Если бы не эти дерзкие голубые глаза,
Es ist nicht leicht mit dir
С тобой нелегко
Du kannst halt gar nichts dafür
Ты ничего не можешь для этого сделать
Wenn nicht deine frechen blauen Augen wär'n
Если бы не твои дерзкие голубые глаза,
Dann hätten dich nicht alle Mädchen gern
Тогда не все девушки любили бы тебя
Auf so viel Sonnenschein
На столько солнечного света
Da fällt halt jede rein
Там все попадаются
Und vielleicht könnt dir schon bald mein Herz gehör'n
И, может быть, скоро ты услышишь мое сердце
Wenn nicht die frechen blauen Augen wär'n
Если бы не эти дерзкие голубые глаза,
Es ist nicht leicht mit dir
С тобой нелегко
Du kannst halt gar nichts dafür
Ты ничего не можешь для этого сделать
Ja, es ist nicht leicht mit dir
Да, с тобой нелегко
Du kannst halt gar nichts dafür
Ты ничего не можешь для этого сделать





Writer(s): Irma Holder, Jean Frankfurter


Attention! Feel free to leave feedback.