Lyrics and translation Stefanie Hertel - Wer nicht nach den Sternen greift
Du
musst
nur
zufrieden
sein,
Вам
просто
нужно
быть
довольным,
Dann
kommt
das
Glück
von
ganz
allein.
Тогда
счастье
приходит
само
собой.
Wer
das
sagt,
denkt
viel
zu
früh:
Тот,
кто
это
говорит,
слишком
рано
думает:
Nein,
diese
Zeit
erreich
ich
nie.
Нет,
этого
времени
я
никогда
не
достигну.
Geh
auf
dich
selber
zu,
Подойдите
к
себе,
Denn
das
Wichtigste
bist
du.
Потому
что
самое
главное
- это
ты.
Hör
auf
dein
Gefühl,
Прислушайся
к
своим
чувствам,
Sag
einfach:
Ich
will.
Просто
скажи:
я
хочу.
Wer
nicht
nach
den
Sternen
greift,
Кто
не
тянется
к
звездам,
Erreicht
sie
nie.
Никогда
не
достигайте
ее.
Und
wer
Träume
leben
will,
И
кто
хочет
жить
мечтами,
Braucht
Fantasie.
Нужна
фантазия.
Sag
nicht:
Irgendwann
...
Не
говори:
когда-нибудь
...
Fang
zu
leben
an,
Начните
жить,
Denn
nur
wer
träumen
kann,
Потому
что
только
тот,
кто
может
мечтать,
Hat
Flügel
an.
Надел
крылья.
Nimm
von
jedem
schönen
Tag
Возьмите
от
каждого
прекрасного
дня
Den
Augenblick
voll
Sonne
mit.
Миг,
полный
солнца
с.
Immerzu
und
gradeaus,
И
всегда,
и
gradeaus,
Glaub
nur
an
dich,
Просто
верь
в
себя,
Mehr
brauchst
du
nicht.
Больше
тебе
не
нужно.
Die
Liebe
ist
das
Ziel,
Любовь-это
цель,
Lass
mich
einfach
mit
dir
gehn.
Просто
позволь
мне
пойти
с
тобой.
′S
wär
schön,
mit
dir
die
Sterne
zu
sehn.
Было
бы
неплохо
посмотреть
на
звезды
вместе
с
тобой.
Wer
nicht
nach
den
Sternen
greift,
Кто
не
тянется
к
звездам,
Erreicht
sie
nie.
Никогда
не
достигайте
ее.
Und
wer
Träume
leben
will,
И
кто
хочет
жить
мечтами,
Braucht
Fantasie.
Нужна
фантазия.
Sag
nicht:
Irgendwann
...
Не
говори:
когда-нибудь
...
Fang
zu
leben
an,
Начните
жить,
Denn
nur
wer
träumen
kann,
Потому
что
только
тот,
кто
может
мечтать,
Hat
Flügel
an.
Надел
крылья.
Lass
dich
nicht
auf
große
Worte
ein,
Не
зацикливайтесь
на
больших
словах,
Du
bist
stark
genug,
Ты
достаточно
силен,
Du
selbst
zu
sein
Быть
самим
собой
Und
du
weißt,
И
ты
знаешь,
Wie
gern
ich
deine
Träume
träum.
Как
мне
нравится
мечтать
о
твоих
мечтах.
Wer
nicht
nach
den
Sternen
greift,
Кто
не
тянется
к
звездам,
Erreicht
sie
nie.
Никогда
не
достигайте
ее.
Und
wer
Träume
leben
will,
И
кто
хочет
жить
мечтами,
Braucht
Fantasie.
Нужна
фантазия.
Sag
nicht:
Irgendwann
...
Не
говори:
когда-нибудь
...
Fang
zu
leben
an,
Начните
жить,
Denn
nur
wer
träumen
kann,
Потому
что
только
тот,
кто
может
мечтать,
Hat
Flügel
an.
Надел
крылья.
Denn
nur
wer
träumen
kann,
Потому
что
только
тот,
кто
может
мечтать,
Hat
Flügel
an.
Надел
крылья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Frankfurter, Irma Holder
Attention! Feel free to leave feedback.