Stefanie feat. Lino Krizz - Pelos Meus Amores - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Stefanie feat. Lino Krizz - Pelos Meus Amores




Pelos Meus Amores
For My Loves
O mundo dos sonhos
The world of dreams
Eu presentearia se eu pudesse
I would gift it to you if I could
O que eu tenho é pouco
What I have is little
Um troco descolava se o dinheiro desse
I'd get some spare change if I had the money
Aquela ideia de ganhar na loteria
That idea of winning the lottery
De pegar uma parte e dividir com os mais chegados
To take a part and share it with the closest ones
Isso eu faria
I would do that
Quem não faria por quem gosta de verdade?
Who wouldn't do it for someone they truly care about?
Ao saber das coisas que não fluem por causa da necessidade
Knowing things don't flow because of need
'Cê vê, não é vontade, dificuldade
'You see, it's not unwillingness, it's difficulty
O processo é lento, pois existem as outras prioridades
The process is slow, because there are other priorities
De vez em quando a emoção te tenta e não importa
Sometimes emotion tempts you and it doesn't matter
Daí que no final do mês se enforca
Then you see that at the end of the month, you're hanging yourself
'Cê ligado se 'cê der vazão a isso é prejuízo
'You know if you give way to this, it's a loss
Faça tudo com juízo
Do everything wisely
O que 'cê quer não é muito, eu sei, 'cê merece mais
What you want is not much, I know, you deserve more
Conforto é bom, mas não é tudo bens materiais
Comfort is good, but it's not all material goods
Muito pequeno é tudo isso, eu te desejo a paz
All this is very small, I wish you peace
Pra estar sempre contigo e tornar seus sonhos reais
To always be with you and make your dreams come true
Pelos meus amores
For my loves
Eu transformo folhas secas em lindas flores
I transform dry leaves into beautiful flowers
Ao meu filme preto e branco, eu dou várias cores
I give my black and white film many colors
É momentânea a minha dor
My pain is momentary
É por vocês que na minha vida eu dou mais valor
It's for you that I give more value to my life
Aos meus amores
To my loves
Eu transformo folhas secas em lindas flores
I transform dry leaves into beautiful flowers
Ao meu filme preto e branco, eu dou várias cores
I give my black and white film many colors
É momentânea a minha dor
My pain is momentary
É por vocês que na minha vida eu dou mais valor
It's for you that I give more value to my life
É preciso força e juízo, se blindar do mal
It takes strength and wisdom to shield yourself from evil
Sentimento tão vivo e que se renova
Such a vivid feeling that renews itself
Se põe à prova, quando é especial
It puts itself to the test when it is special
Viajei pelo tempo, manhãs de setembro
I traveled through time, September mornings
A gente gosta tanto, que defeito passa batido
We like it so much that flaws go unnoticed
Muitas vezes não se vê, e quando mal entendido
Many times you don't see it, and when you do see it, it's misunderstood
Um solta umas verdades e o outro sai ofendido
One speaks some truths and the other comes out offended
A consciência pesa e 'cê que é mal compreendido
Conscience weighs and you see that it is misunderstood
Talvez se eu não pegasse tão pesado, não rolasse um stress
Maybe if I didn't go so hard, there wouldn't be stress
Da próxima eu pego levo ao invés
Next time I'll take the opposite approach
De te magoar, pois essa não é minha intenção
Than hurting you, because that's not my intention
Mas parece que o que eu digo 'cê não presta atenção
But it seems that what I say you don't pay attention to
nervoso, pois eu vejo o mesmo erro, 'cê insiste
You're nervous, because I see the same mistake, you insist
Assisto de camarote, péssimo te ver triste
I watch from the box seats, it's terrible to see you sad
Dói em mim te ver assim, ai de alguém falar mal
It hurts me to see you like this, alas, someone speaks badly
Na minha frente não, minha reação não será legal
Not in front of me, my reaction will not be nice
Afinal, 'cê fica sem, mas sua blusa pra eu vestir
After all, you are without, but you give me your shirt to wear
Amor de verdade assim é difícil de existir
True love like this is hard to exist
Não trocaria, estaria contigo eternamente
I wouldn't trade it, I'd be with you forever
Se dependesse de mim seria tudo diferente
If it were up to me, everything would be different
Pelos meus amores
For my loves
Eu transformo folhas secas em lindas flores
I transform dry leaves into beautiful flowers
Ao meu filme preto e branco, eu dou várias cores
I give my black and white film many colors
É momentânea a minha dor
My pain is momentary
É por vocês que na minha vida eu dou mais valor
It's for you that I give more value to my life
Aos meus amores
To my loves
Eu transformo folhas secas em lindas flores
I transform dry leaves into beautiful flowers
Ao meu filme preto e branco, eu dou várias cores
I give my black and white film many colors
É momentânea a minha dor
My pain is momentary
É por vocês que na minha vida eu dou mais valor
It's for you that I give more value to my life
É preciso força e juízo, se blindar do mal
It takes strength and wisdom to shield yourself from evil
Sentimento tão vivo e que se renova
Such a vivid feeling that renews itself
Se põe a prova, quando é especial
It puts itself to the test when it is special
Viajei pelo tempo, manhãs de setembro
I traveled through time, September mornings
É por vocês que na minha vida eu dou mais valor
It's for you that I give more value to my life
É por vocês que na minha vida eu dou mais valor
It's for you that I give more value to my life
É por vocês que na minha vida eu dou mais valor
It's for you that I give more value to my life
É por vocês que na minha vida eu dou mais valor
It's for you that I give more value to my life
Aos meus amores!
To my loves!





Writer(s): Dj Soares, Lino Krizz, Stefanie

Stefanie feat. Lino Krizz - Pelos Meus Amores
Album
Pelos Meus Amores
date of release
29-07-2019



Attention! Feel free to leave feedback.