Stefanie feat. Lino Krizz - Pelos Meus Amores - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stefanie feat. Lino Krizz - Pelos Meus Amores




Pelos Meus Amores
Ради моей любви
O mundo dos sonhos
Мир грез
Eu presentearia se eu pudesse
Я бы подарила тебе, если бы могла
O que eu tenho é pouco
То, что у меня есть это мало
Um troco descolava se o dinheiro desse
Наскребла бы мелочь, если бы деньги позволяли
Aquela ideia de ganhar na loteria
Эта идея выиграть в лотерею
De pegar uma parte e dividir com os mais chegados
Взять часть и поделиться с самыми близкими
Isso eu faria
Вот что бы я сделала
Quem não faria por quem gosta de verdade?
Кто бы не сделал этого для тех, кого действительно любит?
Ao saber das coisas que não fluem por causa da necessidade
Зная о вещах, которые не получаются из-за нужды
'Cê vê, não é vontade, dificuldade
Ты видишь, это не злой умысел, а трудности
O processo é lento, pois existem as outras prioridades
Процесс медленный, потому что есть другие приоритеты
De vez em quando a emoção te tenta e não importa
Время от времени эмоции тебя искушают, и это неважно
Daí que no final do mês se enforca
Потом видишь, что в конце месяца затягиваешь петлю
'Cê ligado se 'cê der vazão a isso é prejuízo
Ты же знаешь, если ты дашь этому волю, это будут убытки
Faça tudo com juízo
Делай все с умом
O que 'cê quer não é muito, eu sei, 'cê merece mais
То, что ты хочешь это немного, я знаю, ты заслуживаешь большего
Conforto é bom, mas não é tudo bens materiais
Комфорт это хорошо, но не все сводится к материальным благам
Muito pequeno é tudo isso, eu te desejo a paz
Все это так ничтожно, я желаю тебе мира
Pra estar sempre contigo e tornar seus sonhos reais
Чтобы всегда быть с тобой и воплощать твои мечты в реальность
Pelos meus amores
Ради моей любви
Eu transformo folhas secas em lindas flores
Я превращаю сухие листья в прекрасные цветы
Ao meu filme preto e branco, eu dou várias cores
Своему черно-белому фильму я дарю множество красок
É momentânea a minha dor
Моя боль мимолетна
É por vocês que na minha vida eu dou mais valor
Это ради тебя я больше всего ценю в своей жизни
Aos meus amores
Ради моей любви
Eu transformo folhas secas em lindas flores
Я превращаю сухие листья в прекрасные цветы
Ao meu filme preto e branco, eu dou várias cores
Своему черно-белому фильму я дарю множество красок
É momentânea a minha dor
Моя боль мимолетна
É por vocês que na minha vida eu dou mais valor
Это ради тебя я больше всего ценю в своей жизни
É preciso força e juízo, se blindar do mal
Нужны сила и рассудительность, чтобы защититься от зла
Sentimento tão vivo e que se renova
Чувство такое живое и обновляющееся
Se põe à prova, quando é especial
Проверяется на прочность, когда оно особенное
Viajei pelo tempo, manhãs de setembro
Я путешествовала во времени, в сентябрьские утра
A gente gosta tanto, que defeito passa batido
Мы так любим, что недостатки не замечаем
Muitas vezes não se vê, e quando mal entendido
Часто не видим, а когда видим, получается недопонимание
Um solta umas verdades e o outro sai ofendido
Один говорит правду, а другой обижается
A consciência pesa e 'cê que é mal compreendido
Совесть мучает, и ты видишь, что тебя неправильно поняли
Talvez se eu não pegasse tão pesado, não rolasse um stress
Может быть, если бы я не была так строга, не было бы стресса
Da próxima eu pego levo ao invés
В следующий раз я лучше промолчу
De te magoar, pois essa não é minha intenção
Чем обидеть тебя, ведь это не мое намерение
Mas parece que o que eu digo 'cê não presta atenção
Но, кажется, ты не обращаешь внимания на то, что я говорю
nervoso, pois eu vejo o mesmo erro, 'cê insiste
Я нервничаю, потому что вижу ту же ошибку, ты упорствуешь
Assisto de camarote, péssimo te ver triste
Наблюдаю со стороны, ужасно видеть тебя грустным
Dói em mim te ver assim, ai de alguém falar mal
Мне больно видеть тебя таким, горе тому, кто скажет о тебе плохо
Na minha frente não, minha reação não será legal
Только не в моем присутствии, моя реакция будет не очень
Afinal, 'cê fica sem, mas sua blusa pra eu vestir
В конце концов, ты остаешься без, но отдаешь свою рубашку, чтобы я оделась
Amor de verdade assim é difícil de existir
Такую настоящую любовь трудно найти
Não trocaria, estaria contigo eternamente
Я бы тебя не променяла, была бы с тобой вечно
Se dependesse de mim seria tudo diferente
Если бы это зависело от меня, все было бы иначе
Pelos meus amores
Ради моей любви
Eu transformo folhas secas em lindas flores
Я превращаю сухие листья в прекрасные цветы
Ao meu filme preto e branco, eu dou várias cores
Своему черно-белому фильму я дарю множество красок
É momentânea a minha dor
Моя боль мимолетна
É por vocês que na minha vida eu dou mais valor
Это ради тебя я больше всего ценю в своей жизни
Aos meus amores
Ради моей любви
Eu transformo folhas secas em lindas flores
Я превращаю сухие листья в прекрасные цветы
Ao meu filme preto e branco, eu dou várias cores
Своему черно-белому фильму я дарю множество красок
É momentânea a minha dor
Моя боль мимолетна
É por vocês que na minha vida eu dou mais valor
Это ради тебя я больше всего ценю в своей жизни
É preciso força e juízo, se blindar do mal
Нужны сила и рассудительность, чтобы защититься от зла
Sentimento tão vivo e que se renova
Чувство такое живое и обновляющееся
Se põe a prova, quando é especial
Проверяется на прочность, когда оно особенное
Viajei pelo tempo, manhãs de setembro
Я путешествовала во времени, в сентябрьские утра
É por vocês que na minha vida eu dou mais valor
Это ради тебя я больше всего ценю в своей жизни
É por vocês que na minha vida eu dou mais valor
Это ради тебя я больше всего ценю в своей жизни
É por vocês que na minha vida eu dou mais valor
Это ради тебя я больше всего ценю в своей жизни
É por vocês que na minha vida eu dou mais valor
Это ради тебя я больше всего ценю в своей жизни
Aos meus amores!
Ради моей любви!





Writer(s): Dj Soares, Lino Krizz, Stefanie

Stefanie feat. Lino Krizz - Pelos Meus Amores
Album
Pelos Meus Amores
date of release
29-07-2019



Attention! Feel free to leave feedback.