Stefano Bollani feat. Caetano Veloso & Jaques Morelenbaum - La nebbia a Napoli - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stefano Bollani feat. Caetano Veloso & Jaques Morelenbaum - La nebbia a Napoli




La nebbia a Napoli
Туман в Неаполе
È per te che ho rubato la nebbia a Napoli
Для тебя я украл туман в Неаполе
Che ho portato via il ghiaccio ai Tropici
Для тебя я привез лед из Тропиков
Per posarlo di fronte al tuo sorriso
Чтобы положить их перед твоей улыбкой
E tu lo sai che è per te
И ты знаешь, что это для тебя
Se il deserto è ormai senza alberi
Если в пустыне больше нет деревьев
Se non scende più neve in Africa
Если в Африке больше не идет снег
L'ho posata di fronte al tuo sorriso
Я положил их перед твоей улыбкой
E tu lo sai che ti parlo e ti riempio
И ты знаешь, что я говорю тебе и наполняю
Le orecchie, la testa, lo stomaco, il cuore
Твои уши, твою голову, твой желудок, твое сердце
Di parole che un'altra potrebbe scambiare per frottole
Словами, которые другая может принять за небылицы
Io invece so che tu capirai e poi mi ribacerai
Но я знаю, что ты поймешь и снова поцелуешь меня
È per te che ho rubato la nebbia a Napoli
Для тебя я украл туман в Неаполе
Che ho portato via il ghiaccio ai Tropici
Для тебя я привез лед из Тропиков
Per posarlo di fronte al tuo sorriso
Чтобы положить их перед твоей улыбкой
E tu lo sai che è per te
И ты знаешь, что это для тебя
Se il deserto è ormai senza alberi
Если в пустыне больше нет деревьев
Se non scende più neve in Africa
Если в Африке больше не идет снег
L'ho posata di fronte al tuo sorriso
Я положил их перед твоей улыбкой
E tu lo sai che ti parlo e ti rempio
И ты знаешь, что я говорю тебе и наполняю
Le orecchie, la testa, lo stomaco, il cuore
Твои уши, твою голову, твой желудок, твое сердце
Di parole che un'altra potrebbe scambiare per frottole
Словами, которые другая может принять за небылицы
Io invece so che tu capirai e poi mi ribacerai
Но я знаю, что ты поймешь и снова поцелуешь меня





Writer(s): Stefano Bollani


Attention! Feel free to leave feedback.