Lyrics and translation Stefano Manrique - No hay nadie más
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No hay nadie más
Нет никого другого
No
era
el
momento
Не
время
было
тогда,
Todo
era
incierto
Все
было
так
неясно.
Los
dos
sabíamos
que
lo
mejor
era
esperar
Мы
оба
знали,
что
лучше
подождать,
Y
no
terminar
mal
Чем
все
испортить.
Más
de
2 años
Больше
двух
лет
Que
no
te
veo
Я
тебя
не
видел.
Pero
otros
labios
no
han
logrado
que
pueda
olvidar
Но
другие
губы
не
смогли
заставить
меня
забыть,
Cómo
tu
boca
me
ponía
mal
Как
твои
губы
сводили
меня
с
ума.
Nunca
creí
Никогда
не
думал,
Que
verte
aquí
Что
увидеть
тебя
здесь
Se
sentiría
tan
diferente
Будет
так
иначе.
Y
qué
tal
si
hoy?
А
что,
если
сегодня?
Lo
volvemos
a
intentar
Мы
попробуем
снова,
No
lo
dejemos
pasar
Не
упустим
свой
шанс.
Sé
que
sientes
lo
que
siento
Я
знаю,
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я.
Esta
vez
si
es
el
momento
На
этот
раз
время
пришло.
Esta
vez
no
será
igual
На
этот
раз
все
будет
по-другому.
Esto
no
es
casualidad
Это
не
случайность.
Ya
le
dimos
tiempo
al
tiempo
Мы
дали
времени
время,
Y
hoy
confirmo
И
сегодня
я
подтверждаю,
Que
para
mi
no
hay
nadie
más
Что
для
меня
нет
никого
другого.
Que
para
mi
no
hay
nadie
más
Что
для
меня
нет
никого
другого.
Yo
me
quedo
si
tu
quieres
hasta
el
otro
día
Я
останусь,
если
хочешь,
до
утра.
Si
te
gusta
lo
dejamos
pa'
toda
la
vida
Если
тебе
нравится,
оставим
это
навсегда.
Sé
que
no
fue
fácil
antes
Знаю,
раньше
было
нелегко,
Pero
mira
que
aún
no
es
tarde
Но
смотри,
еще
не
поздно.
Ahora
que
tu
estás
en
mi
sofá
Теперь,
когда
ты
на
моем
диване,
No
dejo
de
pensar
Я
не
перестаю
думать,
Esta
es
la
segunda
parte
Это
вторая
часть,
Ya
no
somos
los
de
antes
Мы
уже
не
те,
что
были
раньше.
Nunca
creí
Никогда
не
думал,
Que
verte
aquí
Что
увидеть
тебя
здесь
Se
sentiría
tan
diferente
Будет
так
иначе.
Y
qué
tal
si
hoy?
А
что,
если
сегодня?
Lo
volvemos
a
intentar
Мы
попробуем
снова,
No
lo
dejemos
pasar
Не
упустим
свой
шанс.
Sé
que
sientes
lo
que
siento
Я
знаю,
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я.
Esta
vez
si
es
el
momento
На
этот
раз
время
пришло.
Esta
vez
no
será
igual
На
этот
раз
все
будет
по-другому.
Esto
no
es
casualidad
Это
не
случайность.
Ya
le
dimos
tiempo
al
tiempo
Мы
дали
времени
время,
Y
hoy
confirmo
И
сегодня
я
подтверждаю,
Que
para
mi
no
hay
nadie
más
Что
для
меня
нет
никого
другого.
Que
para
mi
no
hay
nadie
más
Что
для
меня
нет
никого
другого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Yahany Valencia Ortiz, Gloria Emilce Martinez Perea, Miguel Andres Martinez Perea, Pablo Christian Fuentes, Alejandro Robledo Valencia, Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Juan Camilo Vargas Vasquez, Edgardo Rafael Cuevas, Raul Alejandro Ocasio Ruiz, Lenin Yorney Palacios Machado
Attention! Feel free to leave feedback.