Lyrics and translation Stefano Syzer Germanotta feat. Marco Germanotta - IRIS (Italiano)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IRIS (Italiano)
ИРИС (Русский)
Mollerei
tutto
per
un
tuo
abbraccio
Я
бы
всё
отдал
за
твои
объятия
Quando
ti
penso
tu
già
lo
sai
Когда
я
думаю
о
тебе,
ты
уже
знаешь
Sei
la
cosa
più
bella
Ты
самая
прекрасная
вещь
Che
ho
mai
avuto,
si
Которая
у
меня
когда-либо
была,
да
E
non
vorrei
che
finisse
mai
И
я
не
хочу,
чтобы
это
когда-нибудь
заканчивалось
Vorrei
bloccare
sto
momento
Я
хотел
бы
остановить
этот
момент
In
ogni
respiro
ci
sei
В
каждом
вздохе
ты
присутствуешь
E
presto
o
tardi
è
finita
И
рано
или
поздно
это
закончится
Vorrei
solo
non
perderti
mai
Я
просто
хочу
никогда
тебя
не
потерять
E
non
voglio
che
il
mondo
mi
veda
И
я
не
хочу,
чтобы
мир
видел
меня
Perché
so
che
non
può
capire
Потому
что
я
знаю,
что
он
не
сможет
понять
Mentre
tutto
sta
per
finire
Пока
всё
подходит
к
концу
Voglio
solo
che
tu
veda
me
Я
хочу,
чтобы
только
ты
видела
меня
E
non
puoi
ignorare
ciò
che
provi
И
ты
не
можешь
игнорировать
то,
что
чувствуешь
Stai
mentendo
a
te
stesso
e
lo
sai
Ты
лжёшь
сама
себе,
и
ты
это
знаешь
Quando
tutto
sembra
come
un
film
Когда
всё
кажется
как
в
кино
Sanguini
e
non
senti
niente
ormai
Ты
истекаешь
кровью
и
уже
ничего
не
чувствуешь
E
non
voglio
che
il
mondo
mi
veda
И
я
не
хочу,
чтобы
мир
видел
меня
Perché
so
che
non
può
capire
Потому
что
я
знаю,
что
он
не
сможет
понять
Mentre
tutto
sta
per
finire
Пока
всё
подходит
к
концу
Voglio
solo
che
tu
veda
me
Я
хочу,
чтобы
только
ты
видела
меня
E
non
voglio
che
il
mondo
mi
veda
И
я
не
хочу,
чтобы
мир
видел
меня
Perché
so
che
non
può
capire
Потому
что
я
знаю,
что
он
не
сможет
понять
Mentre
tutto
sta
per
finire
Пока
всё
подходит
к
концу
Voglio
solo
che
tu
veda
me
Я
хочу,
чтобы
только
ты
видела
меня
Voglio
solo
che
tu
veda
me
Я
хочу,
чтобы
только
ты
видела
меня
Voglio
solo
che
tu
veda
me
Я
хочу,
чтобы
только
ты
видела
меня
Voglio
solo
che
tu
veda
me
Я
хочу,
чтобы
только
ты
видела
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Rzeznik
Attention! Feel free to leave feedback.