Lyrics and translation Stefano Vieni - 12:23
Sin
darme
cuenta
me
atrapó,
Незаметно
для
себя
попался
в
её
сети,
Yo
que
juraba
ser
tan
racional
Я,
клявшийся
быть
таким
рациональным,
Tan
intelectual,
Таким
интеллектуальным,
Un
golpe
bajo
al
corazon...
Удар
ниже
пояса,
прямо
в
сердце...
Fui
vulnerable
y
ella
tan
fugas,
Я
был
уязвим,
а
она
так
мимолетна,
Fui
un
suspiro
más...
Я
был
всего
лишь
еще
одним
вздохом...
A
las
tres
con
veinte
seis
duele
más
que
ayer
hay
hay
hay
hay
В
три
двадцать
шесть
больнее,
чем
вчера,
эй,
эй,
эй,
эй
A
las
seis
con
veinte
tres
mi
alma
está
al
reves,
В
шесть
двадцать
три
моя
душа
наизнанку,
Pa'
las
diez
ya
no
soy
nada,
К
десяти
я
уже
ничто,
Mientanme
un
poquito,
digan
que
me
quiere,
Солгайте
мне
немного,
скажите,
что
она
любит
меня,
Que
me
duele
el
alma
y
hasta
el
viento
hiere
si
la
Что
мне
больно
до
глубины
души,
и
даже
ветер
ранит,
если
вы
её
Ven
díganle
que
cuando
me
besó
todo
mi
mundo
revolvió.
Увидите,
скажите
ей,
что
когда
она
меня
поцеловала,
весь
мой
мир
перевернулся.
Astutamente
me
incendio
yo
que
era
experto
en
no
dejarme
amar
y
en
Она
хитроумно
меня
сожгла,
я,
который
был
экспертом
в
том,
чтобы
не
влюбляться
и
Dicimular
a
la
diez
con
veintiseis
pesa
mas
que
ayer
hay
hay
hay
hay
Притворяться,
в
десять
двадцать
шесть
тяжелее,
чем
вчера,
эй,
эй,
эй,
эй
Hay
a
las
once
veintitres
mi
suelo
está
al
revés
pa'
las
seis
ya
no
Эй,
в
одиннадцать
двадцать
три
моя
земля
перевернулась,
к
шести
уже
нет
Hay
palabras,
mientanme
un
poquito
dígan
qué
me
quiere
que
me
duele
Слов,
солгите
мне
немного,
скажите,
что
она
любит
меня,
что
мне
больно
до
El
alma
y
hasta
el
viento
hiere
si
la
ven
Глубины
души,
и
даже
ветер
ранит,
если
вы
её
увидите,
Diganle
que
cuando
me
beso
todo
mi
mundo
revolvio...
Скажите
ей,
что
когда
она
меня
поцеловала,
весь
мой
мир
перевернулся...
A
las
diez
con
veintiseis
pesa
más
que
ayer
hay
hay
hay
hay
В
десять
двадцать
шесть
тяжелее,
чем
вчера,
эй,
эй,
эй,
эй
Mientanme
un
poquito
digan
que
me
quiere
que
me
duele
el
alma
y
hasta
Солгайте
мне
немного,
скажите,
что
она
любит
меня,
что
мне
больно
до
глубины
души,
и
даже
El
viento
si
la
ven
díganle
que
Ветер
ранит,
если
вы
её
увидите,
скажите
ей,
что
Cuando
me
beso
todo
mi
mundo
revolvio...
Когда
она
меня
поцеловала,
весь
мой
мир
перевернулся...
Son
las
doce
veintitres
ya
perdí
la
fe.
Двенадцать
двадцать
три,
я
потерял
веру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe Stefano Vieni Leal
Album
12:23
date of release
22-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.