Lyrics and translation Stefanos Korkolis - Exantlithika
Όμως
και
πάλι
αναδύεσαι
But
I
rise
again
σπίθα
τρελή
που
δυναμώνει
a
wild
spark
that
grows
stronger
και
θ
'ανταμώνουμε
εκεί
We
will
meet
again
there
εκεί
που
η
αγάπη
δεν
τελειώνει.
where
love
never
ends.
Μες
τη
δική
σου
αμμοθύελλα
In
your
own
sandstorm
χώμα
το
σώμα
μου
θα
δεις
you
will
see
my
body
as
dust
θα
' ρθεις
ντυμένη
από
έρωτα
You
will
come
dressed
in
love
μέσα
στη
γύμνια
αυτής
της
γης.
amidst
the
nakedness
of
this
earth.
Κι
εξαντλήθηκα
And
I
was
exhausted
στον
πυρετό
απ
'το
κορμί
σου
αποκοιμήθηκα
In
the
fever
of
your
body
I
fell
asleep
μέσα
στο
αίμα
το
δικό
σου
πως
διαλύθηκα
In
your
blood
I
dissolved
κι
εξαντλήθηκα...
And
I
was
exhausted.
Κι
εξαντλήθηκα
And
I
was
exhausted
στον
πυρετό
απ
'το
κορμί
σου
αποκοιμήθηκα
In
the
fever
of
your
body
I
fell
asleep
το
διψασμένο
το
φιλί
σου
δεν
φοβήθηκα
I
did
not
fear
your
thirsty
kiss
κι
εξαντλήθηκα...
And
I
was
exhausted.
Όμως
και
πάλι
ξετυλίγομαι
But
I
unravel
again
απ
'το
σκοτάδι
της
ψυχής
μου
from
the
darkness
of
my
soul
πεισματωμένη
πυρκαγιά
a
stubborn
fire
καίω
στην
αύρα
της
ζωής
μου
I
burn
in
the
breeze
of
my
life
Μες
στη
δική
δική
σου
απαλότητα
In
your
own
softness
λαχανιασμένο
θα
με
βρεις
you
will
find
me
breathless
θα
' ρθεις
ντυμένη
από
έρωτα
You
will
come
dressed
in
love
μέσα
στη
γύμνια
αυτής
της
γης...
amidst
the
nakedness
of
this
earth.
Κι
εξαντλήθηκα
And
I
was
exhausted
στον
πυρετό
απ
'το
κορμί
σου
αποκοιμήθηκα
In
the
fever
of
your
body
I
fell
asleep
μέσα
στο
αίμα
το
δικό
σου
πως
διαλύθηκα
In
your
blood
I
dissolved
κι
εξαντλήθηκα...
And
I
was
exhausted.
Κι
εξαντλήθηκα
And
I
was
exhausted
στον
πυρετό
απ
'το
κορμί
σου
αποκοιμήθηκα
In
the
fever
of
your
body
I
fell
asleep
το
διψασμένο
το
φιλί
σου
δεν
φοβήθηκα
I
did
not
fear
your
thirsty
kiss
κι
εξαντλήθηκα...
And
I
was
exhausted.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefanos Korkolis, Evangelia Droutsa
Attention! Feel free to leave feedback.