Lyrics and translation Steffany Gretzinger - Cecie’s Lullaby
Call
My
name
Позови
меня
по
имени
And
I
will
answer
И
я
отвечу.
All
you
need
Все,
что
тебе
нужно
It's
here
inside
My
arms
Он
здесь,
в
моих
руках.
Just
breathe
Просто
дыши.
And
you'll
be
safe
and
sound
with
Me
И
ты
будешь
со
мной
в
целости
и
сохранности.
Call
My
name
Позови
меня
по
имени
And
I
will
answer
И
я
отвечу.
All
you
need
Все,
что
тебе
нужно
It's
here
inside
My
arms
Он
здесь,
в
моих
руках.
Just
breathe
Просто
дыши.
And
you'll
be
safe
and
sound
with
Me
И
ты
будешь
со
мной
в
целости
и
сохранности.
No
one
knows
you
better
than
Me
Никто
не
знает
тебя
лучше,
чем
я.
No
one's
been
a
better
Friend
Никто
не
был
лучшим
другом.
So
rock-a-bye
baby
Так
что
рок-а-бай,
детка
Come
and
rest
Приходи
и
отдохни.
You've
been
tired
lately
Ты
устал
в
последнее
время.
Lay
your
head
down
Опусти
голову.
Don't
you
think,
baby
Ты
так
не
думаешь,
детка?
I
know
best
Я
знаю
лучше
всех.
I've
been
a
Father
Я
был
отцом.
For
a
long
time
В
течение
длительного
времени
So
Call
my
name
Так
Позови
меня
по
имени.
And
I
will
listen
И
я
буду
слушать.
All
you
need
Все,
что
тебе
нужно
It's
here
inside
My
arms
Он
здесь,
в
моих
руках.
And
you
can
find
your
rest
in
Me
И
ты
найдешь
свой
покой
во
мне.
Cause
no
one
knows
you
better
than
Me
Потому
что
никто
не
знает
тебя
лучше
меня
And
no
one's
been
a
better
Friend
И
никто
не
был
лучшим
другом.
So
rock-a-bye
baby
Так
что
рок-а-бай,
детка
Come
and
rest
Приходи
и
отдохни.
You've
been
tired
lately
Ты
устал
в
последнее
время.
Lay
your
head
down
Опусти
голову.
Don't
you
think,
baby
Ты
так
не
думаешь,
детка?
I
know
best
Я
знаю
лучше
всех.
I've
been
a
Father
Я
был
отцом.
For
a
long
time
В
течение
длительного
времени
So
rock-a-bye
baby
Так
что
рок-а-бай,
детка
Come
and
rest
Приходи
и
отдохни.
You've
been
tired
lately
Ты
устал
в
последнее
время.
Lay
your
head
down
Опусти
голову.
Don't
you
think,
baby
Ты
так
не
думаешь,
детка?
I
know
best
Я
знаю
лучше
всех.
I've
been
a
Father
Я
был
отцом.
For
a
long
time
В
течение
длительного
времени
No
one
knows
you
better
than
Me
Никто
не
знает
тебя
лучше,
чем
я.
No
one's
been
a
better
Friend
Никто
не
был
лучшим
другом.
Betting
no
one
knows
you
better
than
Me
Держу
пари,
никто
не
знает
тебя
лучше,
чем
я.
No
one's
been
a
better
Friend
Никто
не
был
лучшим
другом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gretzinger Steffany Dawn
Attention! Feel free to leave feedback.