Lyrics and translation Stefie Shock - Un homme à la mer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un homme à la mer
Человек за бортом
Déjà
le
temps
de
sortir
les
palmes
Уже
пора
доставать
ласты,
D'apprendre
à
nager
seul
dans
le
courant
Учиться
плыть
самому
по
течению.
Je
surnage
depuis
qu'j'ai
chaviré
Я
держусь
на
плаву
с
тех
пор,
как
перевернулся,
En
voguant,
soufflant
sur
les
eaux
calmes
Плывя,
дуя
на
спокойную
воду.
J'ai
négligé
le
mode
d'emploi
Я
пренебрег
инструкцией,
J'ai
tendances
à
faire
des
choses
qui
n'plaisent
pas
У
меня
есть
склонность
делать
то,
что
не
нравится.
Il
paraît
qu'j'ai
l'amour
éphémère
Кажется,
у
меня
мимолетная
любовь,
Un
homme
à
la
mer
pour
chaque
fille
amère
Человек
за
бортом
для
каждой
горькой
девчонки.
Un
homme
à
la
mer
pour
chaque
fille
amère
Человек
за
бортом
для
каждой
горькой
девчонки.
Un
homme
à
la
mer
pour
chaque
fille
amère
Человек
за
бортом
для
каждой
горькой
девчонки.
Un
homme
à
la
mer
pour
chaque
fille
amère
Человек
за
бортом
для
каждой
горькой
девчонки.
Je
suis
pris
au
large
Я
в
открытом
море,
Mais
il
faut
que
je
respire
Но
мне
нужно
дышать,
Que
je
remonte
à
la
surface
Мне
нужно
подняться
на
поверхность.
Je
ne
fais
que
ça
Я
только
этим
и
занимаюсь
Jours
et
nuits,
jours
et
nuits
Дни
и
ночи,
дни
и
ночи.
Vas-tu
me
pardonner
Простишь
ли
ты
меня?
Je
ne
sais
que
déconner
Я
только
и
делаю,
что
валяю
дурака.
Jours
et
nuits,
jours
et
nuits
Дни
и
ночи,
дни
и
ночи.
Je
suis
pris
au
piège
Я
в
ловушке
Sur
le
dos
d'un
requin
На
спине
акулы.
J'ai
beaucoup
de
chagrin
Мне
очень
грустно.
Le
rivage
est
si
loin
Берег
так
далеко.
Un
homme
à
la
mer
pour
chaque
fille
amère
Человек
за
бортом
для
каждой
горькой
девчонки.
Un
homme
à
la
mer
pour
chaque
fille
amère
Человек
за
бортом
для
каждой
горькой
девчонки.
Et
il
paraît
qu'j'ai
l'amour
éphémère
И,
кажется,
у
меня
мимолетная
любовь.
Et
il
paraît
qu'j'ai
l'amour
éphémère
И,
кажется,
у
меня
мимолетная
любовь.
Un
homme
à
la
mer
pour
chaque
fille
amère
Человек
за
бортом
для
каждой
горькой
девчонки.
Un
homme
à
la
mer
pour
chaque
fille
amère
Человек
за
бортом
для
каждой
горькой
девчонки.
Une
fille
à
la
mer
Девушка
за
бортом
Pour
chaque
millionnaire
Для
каждого
миллионера.
Sauvée
par
les
dauphins
Спасенная
дельфинами,
Une
sirène,
c'est
certain
Русалка,
конечно
же.
L'a
prise
en
otage
Взял
ее
в
заложницы.
Mon
radeau
à
l'envers
Мой
плот
перевернут,
J'ai
besoin
de
courage
Мне
нужна
смелость,
De
prendre
un
peu
d'air
Чтобы
глотнуть
немного
воздуха.
Et
il
paraît
qu'j'ai
l'amour
éphémère
И,
кажется,
у
меня
мимолетная
любовь.
Et
il
paraît
qu'j'ai
l'amour
éphémère
И,
кажется,
у
меня
мимолетная
любовь.
Un
homme
à
la
mer
pour
chaque
fille
amère
Человек
за
бортом
для
каждой
горькой
девчонки.
Un
homme
à
la
mer
pour
chaque
fille
amère
Человек
за
бортом
для
каждой
горькой
девчонки.
Je
suis
pris
au
large
Я
в
открытом
море,
Mais
il
faut
que
je
respire
Но
мне
нужно
дышать,
Que
je
remonte
à
la
surface
Мне
нужно
подняться
на
поверхность.
Je
ne
fais
que
ça
Я
только
этим
и
занимаюсь
Jours
et
nuits,
jours
et
nuits
Дни
и
ночи,
дни
и
ночи.
Vas-tu
me
pardonner
Простишь
ли
ты
меня?
Je
ne
sais
que
déconner
Я
только
и
делаю,
что
валяю
дурака.
Jours
et
nuits,
jours
et
nuits
Дни
и
ночи,
дни
и
ночи.
Je
suis
pris
au
piège
Я
в
ловушке
Sur
le
dos
d'un
requin
На
спине
акулы.
J'ai
beaucoup
de
chagrin
Мне
очень
грустно.
Le
rivage
est
si
loin
Берег
так
далеко.
Un
homme
à
la
mer
pour
chaque
fille
amère
Человек
за
бортом
для
каждой
горькой
девчонки.
Un
homme
à
la
mer
pour
chaque
fille
amère
Человек
за
бортом
для
каждой
горькой
девчонки.
Un
homme
à
la
mer
pour
chaque
fille
amère
Человек
за
бортом
для
каждой
горькой
девчонки.
Un
homme
à
la
mer
pour
chaque
fille
amère
Человек
за
бортом
для
каждой
горькой
девчонки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephan R. Caron
Album
Le décor
date of release
01-01-2003
Attention! Feel free to leave feedback.