STEIN27 - Descent - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation STEIN27 - Descent




Descent
Падение
Nemáte mi co vzít
Вам больше нечего у меня отнять
Všechno jsem si dávno vzal
Все, что нужно, я давно взял
Skončil jsem jako chudý král
Я кончил как нищий король
Nemáte mi co vzít
Вам больше нечего у меня отнять
Všechno jsem si dávno vzal
Все, что нужно, я давно взял
Sleduj jak stejně jedu dál
Смотри, как я все равно еду дальше
Nemáte mi co vzít
Вам больше нечего у меня отнять
Všechno jsem si dávno vzal
Все, что нужно, я давно взял
Zatím jsem si s vama jen hrál
Пока что я с вами только играл
Nemáte mi co vzít
Вам больше нечего у меня отнять
Všechno jsem si dávno vzal
Все, что нужно, я давно взял
Pro tento moment jsem tu zrál
Для этого момента я созрел
Obětoval jsem jmeno
Я пожертвовал именем
Obětoval jsem identitu
Я пожертвовал личностью
Obětoval jsem číslo
Я пожертвовал номером
Co nosíš právě na triku
Который ты носишь сейчас на футболке
Možná by stačila jen trocha křiku
Возможно, хватило бы лишь немного крика
A nemusel bych psát teď tenhle track (ah)
И мне не пришлось бы писать этот трек (ах)
Bylo na čase jít trochu deep
Пришло время копнуть немного глубже
I když jsem trochu creep
Хотя я немного странный
Stále jsem to jenom
Я все еще тот же я
Tak proč nepoznáváš
Так почему ты меня не узнаешь?
Vyrostli jsem spolu a
Мы выросли вместе, и
Teď se chováš tak jinak
Теперь ты ведешь себя так иначе
Stále jsem to jenom
Я все еще тот же я
Aha chápu nevidíš Petra
А, понимаю, ты больше не видишь Петю
Vidíš jen číslo
Видишь только номер
Vidíš jen místo
Видишь только место
V mém srdci
В моем сердце
Kam by ses chtěla vesrat
Куда ты хотела бы влезть
Nepůjčím ti peníze
Я не одолжу тебе денег
Nedám lístky na koncert
Не дам билеты на концерт
Na tohle píšu nasrat
На это мне плевать
Na tohle píšu nech kurva bejt
На это я пишу: "Оставь меня, блин, в покое"
Báli jste se aby to nezměnilo ne
Вы боялись, что это меня изменит, нет
Ale změnilo to vás
Но это изменило вас
Modrý oči mám furt stejně
Мои голубые глаза все те же
A jestli s tím máš problém
И если у тебя с этим проблемы
Křičím na všechny z vás!
Я кричу на всех вас!
Nemáte mi co vzít
Вам больше нечего у меня отнять
Všechno jsem si dávno vzal
Все, что нужно, я давно взял
Skončil jsem jako chudý král
Я кончил как нищий король
Nemáte mi co vzít
Вам больше нечего у меня отнять
Všechno jsem si dávno vzal
Все, что нужно, я давно взял
Sleduj jak stejně jedu dál
Смотри, как я все равно еду дальше
Nemáte mi co vzít
Вам больше нечего у меня отнять
Všechno jsem si dávno vzal
Все, что нужно, я давно взял
Zatím jsem si s vama jen hrál
Пока что я с вами только играл
Nemáte mi co vzít
Вам больше нечего у меня отнять
Všechno jsem si dávno vzal
Все, что нужно, я давно взял
Pro tento moment jsem tu zrál
Для этого момента я созрел
Ani nezkoušej zařadit do téhle scény
Даже не пытайтесь вписать меня в эту сцену
Smrdíte mi všichni fake-e m jak levný parfémy
Вы все воняете фальшью, как дешевые духи
Milujete svoje fans posíláte srdíčka
Вы любите своих фанатов, посылаете сердечки
Pak vybíráte nejlevnější material potisk na svý trička
Потом выбираете самый дешевый материал для принта на своих футболках
Z hudby se stává merch
Музыка превращается в мерч
Nebojím se o tom mluvit
Я не боюсь об этом говорить
Stane se ze terč
Я стану мишенью
No fear
Мне не страшно
Na hotel berete si ty vaše hnusný šlapky
В отель вы берете своих мерзких шлюх
Přitom to vy jste tady ty zaplacený šlapky
Хотя это вы здесь проплаченные шлюхи
Vidím vaše IG Storky a krásné fotečky
Я вижу ваши сторис в инстаграме и красивые фоточки
Na nich produkty co jste dostali a tučné cashky
На которых продукты, которые вы получили, и толстые пачки денег
Podepisujete smlouvy jak na běžícím páse
Вы подписываете контракты, как на конвейере
podepsal jen jednu ten papír trochu se
Я подписал только один, этот лист немного связан
Co dočinění s peklem chápu
С адом, я понимаю
Je to pro vás vzteklé
Это вас бесит
Když víte že mám navrch
Когда вы знаете, что у меня есть преимущество
Mám pro vás ale návrh
Но у меня есть предложение
Vyřaďte ze scény
Исключите меня со сцены
Dělejte si to svoje
Занимайтесь своим делом
si to doděláte
Когда вы закончите
Mám pro vás jeden vzkaz
У меня для вас есть послание
Nemáte mi co vzít
Вам больше нечего у меня отнять
Všechno jsem si dávno vzal
Все, что нужно, я давно взял
Skončil jsem jako chudý král
Я кончил как нищий король
Nemáte mi co vzít
Вам больше нечего у меня отнять
Všechno jsem si dávno vzal
Все, что нужно, я давно взял
Sleduj jak stejně jedu dál
Смотри, как я все равно еду дальше
Nemáte mi co vzít
Вам больше нечего у меня отнять
Všechno jsem si dávno vzal
Все, что нужно, я давно взял
Zatím jsem si s vama jen hrál
Пока что я с вами только играл
Nemáte mi co vzít
Вам больше нечего у меня отнять
Všechno jsem si dávno vzal
Все, что нужно, я давно взял
Pro tento moment jsem tu zrál
Для этого момента я созрел





Writer(s): Arthur Vincent Mombay


Attention! Feel free to leave feedback.