STEIN27 - Suicide Squad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation STEIN27 - Suicide Squad




Suicide Squad
Отряд самоубийц
Suicide Squad, a osobnosti
Отряд самоубийц, я и мои личности
Chtěli mou smrt, miluju je
Хотели моей смерти, люблю их
Mám to v sobě, proč?
У меня это внутри, почему?
Všichni, co to nezvládli
Все, кто не справился
mi nahoře drží spot
Уже наверху держат мне место
Suicide Squad, a osobnosti
Отряд самоубийц, я и мои личности
Chtěli mou smrt, miluju je
Хотели моей смерти, люблю их
Mám to v sobě, proč?
У меня это внутри, почему?
Všichni, co to nezvládli
Все, кто не справился
mi nahoře drží spot
Уже наверху держат мне место
Chybí mi slunce, chybí mi svět
Мне не хватает солнца, мне не хватает мира
Dávno jsem odjel na jinou planetu
Давно улетел на другую планету
Ale není na krev
Но на ней нет крови
Proto se nebojím zemřít
Поэтому я не боюсь умереть
Zakázal jsem si to svinstvo
Запретил себе эту гадость
Ještě ten samej den přešel jsem na alkohol
В тот же день перешел на алкоголь
A ve spaní se zvratkama dusil
И во сне рвотой давился
Suicide Squad, no tak jsem to aspoň zkusil
Отряд самоубийц, ну хоть попытался
Tohle není smutnej track
Это не грустный трек
Jen předávám info zpět
Просто передаю инфу обратно
Chtěli jste abych se trápil
Вы хотели, чтобы я мучился
Všem těmhle to jednou vrátím
Всем этим я однажды отплачу
Teorie mého pádu
Теория моего падения
Suicide Squad, a osobnosti
Отряд самоубийц, я и мои личности
Chtěli mou smrt, miluju je
Хотели моей смерти, люблю их
Mám to v sobě, proč?
У меня это внутри, почему?
Všichni, co to nezvládli
Все, кто не справился
mi nahoře drží spot
Уже наверху держат мне место
Suicide Squad, a osobnosti
Отряд самоубийц, я и мои личности
Chtěli mou smrt, miluju je
Хотели моей смерти, люблю их
Mám to v sobě, proč?
У меня это внутри, почему?
Všichni, co to nezvládli
Все, кто не справился
mi nahoře drží spot
Уже наверху держат мне место
Jenom další šedý den
Просто очередной серый день
Všechno to měl být jen sen
Все это должно было быть сном
Všechno jsem si dávno vzal
Все я уже давно принял
Občas chodím tak rychle, že nevnímám
Иногда хожу так быстро, что уже не воспринимаю
Na duši hoří láva, na telefonu máma
На душе горит лава, на телефоне мама
V klubu plném tanečnic, odletíme spolu pryč
В клубе, полном танцовщиц, улетим вместе прочь
Dívej se mi do duše, barvy kolem mění se
Смотри мне в душу, цвета вокруг меняются
Z hrobu vytahuju peníze
Из могилы вытаскиваю деньги
Chtěl jsem jenom vidět ráj
Хотел всего лишь увидеть рай
Odysseu píšu dál
Одиссею пишу дальше





Writer(s): David Kopecký, L.louis, Petr Adámek


Attention! Feel free to leave feedback.