Lyrics and translation Steinar Albrigtsen, Øivind Madsen, Per Kolstad, Jørn Hoel & Bjørn Værnes - Broken Piano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broken Piano
Разбитое пианино
There's
an
old
grand
piano,
alone
in
the
heart
of
the
desert
В
самом
сердце
пустыни
стоит
старое
пианино,
Standing
upright
in
the
shine
of
the
full
moon
above
Одиноко
купаясь
в
лунном
свете.
They
say
it
was
left
there
a
long
time
ago
in
the
60's
Говорят,
его
оставили
здесь
давным-давно,
в
60-х,
By
a
man
who
had
written
a
song
to
the
woman
he
loved
Мужчина,
написавший
песню
для
своей
возлюбленной.
Now
it's
falling
apart
from
the
sand
and
the
heat
and
the
decades
Сейчас
оно
рассыпается
от
песка,
зноя
и
времени,
Rattlesnakes
live
in
the
space
by
the
rusty
old
wires
Гремучие
змеи
свили
гнёзда
среди
ржавых
струн.
They
say
that
the
song
was
a
hit,
we
would
all
recognize
it
Говорят,
эта
песня
стала
хитом,
мы
все
её
знаем,
A
beautiful
melody
only
love
could
have
inspired,
Прекрасная
мелодия,
которую
могла
вдохновить
только
любовь.
But
love
has
a
way
of
changing
from
sunlight
to
shadow
Но
любовь
изменчива,
как
погода,
Love
has
a
way
of
changing
from
gold
into
tin
Любовь
может
превратиться
из
золота
в
труху.
And
all
that's
left
to
recall
what
has
been
И
всё,
что
осталось,
чтобы
вспомнить
былое
—
Is
a
song
they
know
from
L.A.
to
Berlin
Это
песня,
которую
знают
от
Лос-Анджелеса
до
Берлина,
And
a
broken
piano
in
the
Arizona
desert
wind
И
разбитое
пианино
на
ветру
Аризонской
пустыни.
There
are
those
who
have
camped
at
the
site
of
that
strong
wooden
statue
Те,
кто
разбивал
лагерь
у
этой
деревянной
статуи,
Who
says
that
it
plays
when
the
first
morning
sunray
breaks
through
Говорят,
что
она
играет,
когда
сквозь
мрак
пробивается
первый
луч
солнца.
They
gaze
at
that
sad
instrument
with
the
cactus
beside
it
Они
смотрят
на
этот
грустный
инструмент
рядом
с
кактусом
—
A
shrine
or
a
tombstone
depending
on
your
point
of
wiew,
Святыня
или
надгробие,
как
посмотреть.
But
love
has
a
way
of
changing
from
sunlight
to
shadow
Но
любовь
изменчива,
как
погода,
Love
has
a
way
of
changing
from
gold
into
tin
Любовь
может
превратиться
из
золота
в
труху.
And
all
that's
left
to
recall
what
has
been
И
всё,
что
осталось,
чтобы
вспомнить
былое
—
Is
a
song
they
know
from
L.A.
to
Berlin
Это
песня,
которую
знают
от
Лос-Анджелеса
до
Берлина,
And
a
broken
piano
in
the
Arizona
desert
wind
И
разбитое
пианино
на
ветру
Аризонской
пустыни.
All
that's
left
to
recall
what
has
been
Всё,
что
осталось,
чтобы
вспомнить
былое
—
Is
a
song
they
know
from
L.A.
to
Berlin
Это
песня,
которую
знают
от
Лос-Анджелеса
до
Берлина,
And
a
broken
piano
in
the
Arizona
desert
wind
И
разбитое
пианино
на
ветру
Аризонской
пустыни.
A
broken
piano
in
the
Arizona
desert
wind
Разбитое
пианино
на
ветру
Аризонской
пустыни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Pacheco
Attention! Feel free to leave feedback.