Lyrics and translation Steinar Engelbrektson - Ikkje gje opp håpet
Ikkje gje opp håpet
Не теряй надежды
Du
orka
ikkje
smile
Ты
не
в
силах
улыбнуться,
Du
ha
ikkje
lyst
å
le
У
тебя
нет
желания
смеяться.
Følar
for
å
gråte
Хочется
плакать,
Setter
kursen
mot
et
sted
Ты
идёшь
туда,
Der
ingen
ser,
der
ingen
ber
deg
deg
gjere
ting
du
ikkje
vil
Где
тебя
никто
не
видит,
где
тебя
никто
не
просит
делать
то,
что
ты
не
хочешь.
Om
noko
går
på
tverke,
kan
du
forsøke
ein
gång
te
Если
что-то
идёт
не
так,
ты
можешь
попробовать
ещё
раз.
Ikkje
gje
opp
håpet,
ikkje
slutt
å
tru
Не
теряй
надежды,
не
переставай
верить,
For
vindane
vil
vende,
og
motgangen
vil
snu
Ведь
ветры
переменятся,
и
невзгоды
уйдут.
Og
når
morgondagen
kjemer
og
sola
skinn
på
deg
И
когда
наступит
завтра,
и
солнце
озарит
тебя,
Tar
den
med
seg
blanke
ark,
der
du
kan
sette
ditt
sted
Оно
принесёт
с
собой
чистые
листы,
на
которых
ты
сможешь
написать
свою
судьбу.
Ved
kvert
et
strå
av
glede,
finn
din
egen
lykkekvist
В
каждом
лучике
радости
ты
найдёшь
свой
собственный
ключик
к
счастью,
Som
du
kan
lete
fram
Который
ты
сможешь
отыскать,
Når
livet
er
litt
trist
Когда
жизнь
станет
немного
грустной.
Når
sola
varmer,
trygge
armer
drar
ei
strå
til
din
kvist
Когда
солнце
греет,
чьи-то
надёжные
руки
протянут
соломинку
к
твоему
ключику,
Et
fang
der
du
kan
hvile
Объятия,
в
которых
ты
сможешь
отдохнуть,
Og
et
klem
et
lite
smil
И
объятия,
лёгкая
улыбка.
Ikkje
gje
opp
håpet,
ikkje
slutt
å
tru
Не
теряй
надежды,
не
переставай
верить,
For
vindane
vil
vende
og
motgangen
vil
snu
Ведь
ветры
переменятся,
и
невзгоды
уйдут.
Og
når
morgondagen
kjemer
og
sola
skinn
på
deg
И
когда
наступит
завтра,
и
солнце
озарит
тебя,
Har
den
med
seg
blanke
ark,
der
du
kan
sette
ditt
sted
Оно
принесёт
с
собой
чистые
листы,
на
которых
ты
сможешь
написать
свою
судьбу.
Alle
vil
vi
møte
motgang
Мы
все
сталкиваемся
с
невзгодами,
Som
er
litt
tung
og
grå
Тяжёлыми
и
грустными,
Men
bakom
det
som
tynger
er
himlen
alltid
blå
Но
за
тем,
что
нас
тяготит,
небо
всегда
голубое.
Ikkje
gje
opp
håpet,
ikkje
slutt
å
tru
Не
теряй
надежды,
не
переставай
верить,
For
vindane
vil
vende
og
motgangen
vil
snu
Ведь
ветры
переменятся,
и
невзгоды
уйдут.
Og
når
morgondagen
kjemer
og
sola
skinn
på
deg
И
когда
наступит
завтра,
и
солнце
озарит
тебя,
Har
den
med
seg
blanke
ark
Оно
принесёт
с
собой
чистые
листы,
Der
du
kan
sette
ditt
sted
На
которых
ты
сможешь
написать
свою
судьбу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjarte Haugen, Maron Sandvik, Trond Ihle
Attention! Feel free to leave feedback.