Lyrics and translation Stelair - Est-ce que
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
my,
my
love
Моя,
моя
любовь
Turn
it
up
Сделай
погромче
J'ai
pas
le
temps,
j'suis
toujours
regardant
У
меня
нет
времени,
я
всегда
настороже
J'ai
pas
le
temps
pour
la
monogam'
oh
У
меня
нет
времени
для
моногамии,
о
Et
je
taffe
dur
pour
avoir
de
la
valeur,
ma
Panamera
et
ma
Ferragama
И
я
много
работаю,
чтобы
иметь
ценность,
мою
Panamera
и
мою
Ferragamo
Tout
le
temps
en
train
de
faire
mes
valises
Все
время
пакую
чемоданы
Bébé,
je
n'ai
pas
le
temps,
réalise
Детка,
у
меня
нет
времени,
пойми
Je
n'ai
pas
le
temps
de
t'aimer,
de
te
faire
la
bise
У
меня
нет
времени
любить
тебя,
целовать
тебя
Est-ce
que
tu
vas
toujours
m'aimer
Будешь
ли
ты
все
еще
любить
меня
Est-ce
que
tu
vas
m'aimer
Будешь
ли
ты
любить
меня
Est-ce
que
tu
vas
m'aimer
Будешь
ли
ты
любить
меня
Est-ce
que
tu
vas
m'aimer
Будешь
ли
ты
любить
меня
Est-ce
que
tu
vas
toujours
m'aimer
Будешь
ли
ты
все
еще
любить
меня
Est-ce
que
tu
vas
m'aimer
Будешь
ли
ты
любить
меня
Est-ce
que
tu
vas
m'aimer
Будешь
ли
ты
любить
меня
Est-ce
que
tu
vas
m'aimer
Будешь
ли
ты
любить
меня
Est-ce
que
tu
vas
toujours
m'aimer
Будешь
ли
ты
все
еще
любить
меня
Lunettes
noires,
tout
est
teinté
Темные
очки,
все
затонировано
Panamera,
bébé,
tout
est
blindé
Panamera,
детка,
все
бронировано
Dans
ma
ville,
je
veux
être
en
catamaran
В
моем
городе
я
хочу
быть
на
катамаране
Faut
que
mon
compte
soit
vite
blindé
Мой
счет
должен
быть
быстро
пополнен
Les
jaloux
autour
ne
font
pas
de
pardon
Завистники
вокруг
не
прощают
Bébé,
le
milieu
ne
fait
pas
de
pardon
Детка,
эта
среда
не
прощает
Dans
nos
conversations,
quand
nous
parlons
В
наших
разговорах,
когда
мы
говорим
Je
sais
que
tu
veux
m'passer
le
savon,
my
girl
Я
знаю,
что
ты
хочешь
меня
отчитать,
моя
девочка
Baby,
you
love
me,
you
love
me
Детка,
ты
любишь
меня,
ты
любишь
меня
You
love
me,
you
love
me,
you
love
me
ehh
Ты
любишь
меня,
ты
любишь
меня,
ты
любишь
меня,
эй
Mais
mon
travail
m'appelle
Но
работа
зовет
меня
Mais
mon
travail
m'appelle
Но
работа
зовет
меня
Baby,
you
love
me,
you
love
me
Детка,
ты
любишь
меня,
ты
любишь
меня
You
love
me,
you
love
me,
you
love
me
ehh
Ты
любишь
меня,
ты
любишь
меня,
ты
любишь
меня,
эй
Mais
mon
travail
m'appelle
Но
работа
зовет
меня
Mais
mon
travail
m'appelle
Но
работа
зовет
меня
J'ai
pas
le
temps,
j'suis
toujours
regardant
У
меня
нет
времени,
я
всегда
настороже
J'ai
pas
le
temps
pour
la
monogam'
oh
У
меня
нет
времени
для
моногамии,
о
Et
je
taffe
dur
pour
avoir
de
la
valeur,
ma
Panamera
et
ma
Ferragama
И
я
много
работаю,
чтобы
иметь
ценность,
мою
Panamera
и
мою
Ferragamo
Tout
le
temps
en
train
de
faire
mes
valises
Все
время
пакую
чемоданы
Bébé,
je
n'ai
pas
le
temps,
réalise
Детка,
у
меня
нет
времени,
пойми
Je
n'ai
pas
le
temps
de
t'aimer,
de
te
faire
la
bise
У
меня
нет
времени
любить
тебя,
целовать
тебя
Est-ce
que
tu
vas
toujours
m'aimer
Будешь
ли
ты
все
еще
любить
меня
Est-ce
que
tu
vas
m'aimer
Будешь
ли
ты
любить
меня
Est-ce
que
tu
vas
m'aimer
Будешь
ли
ты
любить
меня
Est-ce
que
tu
vas
m'aimer
Будешь
ли
ты
любить
меня
Est-ce
que
tu
vas
toujours
m'aimer
Будешь
ли
ты
все
еще
любить
меня
Est-ce
que
tu
vas
m'aimer
Будешь
ли
ты
любить
меня
Est-ce
que
tu
vas
m'aimer
Будешь
ли
ты
любить
меня
Est-ce
que
tu
vas
m'aimer
Будешь
ли
ты
любить
меня
Est-ce
que
tu
vas
toujours
m'aimer
Будешь
ли
ты
все
еще
любить
меня
Peux-tu
me
laisser
tomber
Можешь
ли
ты
оставить
меня
в
покое
Les
jaloux
veulent
me
tuer
Завистники
хотят
меня
убить
Ah
maké
mon
bébé
Ах,
оставь
меня,
детка
Que
tu
te
mettes
à
douter
Что
ты
начинаешь
сомневаться
Les
jaloux
veulent
me
tuer
Завистники
хотят
меня
убить
Ah
maké
mon
bébé
Ах,
оставь
меня,
детка
J'ai
pas
le
temps,
j'suis
toujours
regardant
У
меня
нет
времени,
я
всегда
настороже
J'ai
pas
le
temps
pour
la
monogam'
oh
У
меня
нет
времени
для
моногамии,
о
Et
j'ai
taffe
dur
pour
avoir
de
la
valeur,
ma
Panamera
et
ma
Ferragama
И
я
много
работал,
чтобы
иметь
ценность,
мою
Panamera
и
мою
Ferragamo
Tout
le
temps
en
train
de
faire
mes
valises
Все
время
пакую
чемоданы
Bébé,
je
n'ai
pas
le
temps,
réalise
Детка,
у
меня
нет
времени,
пойми
Je
n'ai
pas
le
temps
de
t'aimer,
de
te
faire
la
bise
У
меня
нет
времени
любить
тебя,
целовать
тебя
Est-ce
que
tu
vas
toujours
m'aimer
Будешь
ли
ты
все
еще
любить
меня
Est-ce
que
tu
vas
m'aimer
Будешь
ли
ты
любить
меня
Est-ce
que
tu
vas
m'aimer
Будешь
ли
ты
любить
меня
Est-ce
que
tu
vas
m'aimer
Будешь
ли
ты
любить
меня
Est-ce
que
tu
vas
toujours
m'aimer
Будешь
ли
ты
все
еще
любить
меня
Est-ce
que
tu
vas
m'aimer
Будешь
ли
ты
любить
меня
Est-ce
que
tu
vas
m'aimer
Будешь
ли
ты
любить
меня
Est-ce
que
tu
vas
m'aimer
Будешь
ли
ты
любить
меня
Est-ce
que
tu
vas
toujours
m'aimer
Будешь
ли
ты
все
еще
любить
меня
Est-ce
que
tu
vas
toujours
m'aimer
Будешь
ли
ты
все
еще
любить
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
40 jours
date of release
30-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.