Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Απόψε
η
καρδιά
παγιδευμένη
μεσ′
τα
κύματα,
Heute
Nacht
ist
das
Herz
gefangen
in
den
Wellen,
στο
σώμα
μου
ωκεανό
ξυπνά
η
θύμιση
σου
im
Ozean
meines
Körpers
erwacht
deine
Erinnerung
και
προσπαθώ
να
βρω
στεριά
να
ισσοροπήσω
und
ich
versuche,
Land
zu
finden,
um
Halt
zu
finden
τα
όνειρα
μας
δεν
θα
αφήσω
να
χαθούν
στα
ανοιχτά
unsere
Träume
werde
ich
nicht
auf
offener
See
untergehen
lassen
Κράτα
με
κοντά
σου
κράτα
με
Halte
mich
bei
dir,
halte
mich
ο
τρόπος
μου
να
γίνεις
να
σταθώ
werde
mein
Halt,
damit
ich
stehen
kann
πάρε
με
μαζί
σου
ή
άσε
με
nimm
mich
mit
dir
oder
lass
mich
στου
έρωτα
απόψε
τον
βυθό
heute
Nacht
auf
dem
Grund
der
Liebe
Κράτα
με
καρδιά
μου
κράτα
με
Halte
mich,
mein
Herz,
halte
mich
στης
θάλασσας
τα
δίχτυα
μην
πνιγώ
lass
mich
nicht
in
den
Netzen
des
Meeres
ertrinken
με
μια
ανάσα
πάλι
σώσε
με
rette
mich
wieder
mit
einem
Atemzug
για
να
ξανά
πιάσω
ουρανό
damit
ich
wieder
den
Himmel
greifen
kann
Απόψε
η
καρδιά
μες
τον
βυθό
σου
πάλι
αφήνεται
Heute
Nacht
überlässt
sich
das
Herz
wieder
deiner
Tiefe
μέσα
απο
πάθη
τόσο
τολμηρά
τον
έλεγχο
χάνει
durch
so
kühne
Leidenschaften
verliert
es
die
Kontrolle
κι
όταν
στο
τέρμα
θα
έχω
φτάσει
θα
στο
φωνάξω
und
wenn
ich
am
Ende
angekommen
bin,
werde
ich
es
dir
zurufen
σκότωσε
με
άλλη
μια
φορά
αν
είναι
να
σε
χάσω
töte
mich
noch
einmal,
wenn
ich
dich
verlieren
soll
Κράτα
με
κοντά
σου
κράτα
με
Halte
mich
bei
dir,
halte
mich
ο
τρόπος
μου
να
γίνεις
να
σταθώ
werde
mein
Halt,
damit
ich
stehen
kann
πάρε
με
μαζί
σου
ή
άσε
με
nimm
mich
mit
dir
oder
lass
mich
στου
έρωτα
απόψε
τον
βυθό
heute
Nacht
auf
dem
Grund
der
Liebe
Κράτα
με
καρδιά
μου
κράτα
με
Halte
mich,
mein
Herz,
halte
mich
στης
θάλασσας
τα
δίχτυα
μην
πνιγώ
lass
mich
nicht
in
den
Netzen
des
Meeres
ertrinken
με
μια
ανάσα
πάλι
σώσε
με
rette
mich
wieder
mit
einem
Atemzug
για
να
ξανά
πιάσω
ουρανό
damit
ich
wieder
den
Himmel
greifen
kann
Κράτα
με
κοντά
σου
κράτα
με
Halte
mich
bei
dir,
halte
mich
ο
τρόπος
μου
να
γίνεις
να
σταθώ
werde
mein
Halt,
damit
ich
stehen
kann
πάρε
με
μαζί
σου
ή
άσε
με
nimm
mich
mit
dir
oder
lass
mich
στου
έρωτα
απόψε
τον
βυθό
heute
Nacht
auf
dem
Grund
der
Liebe
Κράτα
με
καρδιά
μου
κράτα
με
Halte
mich,
mein
Herz,
halte
mich
στης
θάλασσας
τα
δίχτυα
μην
πνιγώ
lass
mich
nicht
in
den
Netzen
des
Meeres
ertrinken
με
μια
ανάσα
πάλι
σώσε
με
rette
mich
wieder
mit
einem
Atemzug
για
να
ξανά
πιάσω
ουρανό
damit
ich
wieder
den
Himmel
greifen
kann
Κράτα
με
κοντά
σου
κράτα
με
Halte
mich
bei
dir,
halte
mich
ο
τρόπος
μου
να
γίνεις
να
σταθώ
werde
mein
Halt,
damit
ich
stehen
kann
πάρε
με
μαζί
σου
ή
άσε
με
nimm
mich
mit
dir
oder
lass
mich
στου
έρωτα
απόψε
τον
βυθό
heute
Nacht
auf
dem
Grund
der
Liebe
Κράτα
με
καρδιά
μου
κράτα
με
Halte
mich,
mein
Herz,
halte
mich
στης
θάλασσας
τα
δίχτυα
μην
πνιγώ
lass
mich
nicht
in
den
Netzen
des
Meeres
ertrinken
με
μια
ανάσα
πάλι
σώσε
με
rette
mich
wieder
mit
einem
Atemzug
για
να
ξανά
πιάσω
ουρανό
damit
ich
wieder
den
Himmel
greifen
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Axcelle, Stelios Legakis
Album
19
date of release
03-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.