Stelios Legakis - M' Eheis Trelanei - translation of the lyrics into German

M' Eheis Trelanei - Stelios Legakistranslation in German




M' Eheis Trelanei
Du hast mich verrückt gemacht
Απόψε ούτε λέξη δεν είπες
Heute Abend hast du kein Wort gesagt
Τα χαρτιά σου κράτησες κλειστά
Du hast deine Karten verdeckt gehalten
Τα χέρια δεμένα, τα φρένα σπασμένα κι απόψε, παίζεις με κόλπα σκληρά
Hände gebunden, Bremsen kaputt, und heute Abend spielst du harte Tricks
Χτυπάει στο ρυθμό σου η καρδιά μου
Mein Herz schlägt in deinem Rhythmus
Κι ας γκρέμισες τα όνειρα μου ξανά
Auch wenn du meine Träume wieder zerstört hast
Αγάπη αισθάνεσαι, σβήνεις και χάνεσαι μακριά, επαναλαμβάνεσαι κι αυτό με πονά
Du fühlst Liebe, du verblasst und verschwindest in der Ferne, du wiederholst dich und das tut mir weh
Μ' έχεις τρελάνει με τον έρωτα σου
Du hast mich mit deiner Liebe verrückt gemacht
Έτσι απλά σ'αγαπώ
Einfach so liebe ich dich
Να ζω έχω μάθει μέσα απ' την φωτιά σου γιατί μέσα απ' την φλόγα σου ζω
Ich habe gelernt, durch dein Feuer zu leben, denn durch deine Flamme lebe ich
Μ' έχεις τρελάνει με τον έρωτα σου
Du hast mich mit deiner Liebe verrückt gemacht
Κι όταν με θες θα 'μαι εδώ
Und wenn du mich willst, werde ich hier sein
Να ζω μπορώ με τα ελαττώματα γιατί είσαι όλα αυτά που ζω
Ich kann mit deinen Schwächen leben, denn du bist alles, wofür ich lebe
Γιατί μου δίνεις λόγο να ζω
Weil du mir einen Grund zum Leben gibst
Με τέρμα το γκάζι σε ψάχνω
Mit Vollgas suche ich dich
Πες μου το κορμί σου που σκορπάς
Sag mir, wo du deinen Körper verteilst
Απόψε δεν θέλω αλήθειες να ξέρω για σένα, μίλα μου μόνο για μας
Heute Abend will ich keine Wahrheiten über dich wissen, sprich mit mir nur über uns
Θα βρω καταφύγιο στην τρέλα
Ich werde Zuflucht im Wahnsinn finden
Μαζί μου στο όνειρο έλα ξανά
Komm wieder mit mir in den Traum
Αγάπη αισθάνεσαι, σβήνεις και χάνεσαι μακριά, επαναλαμβάνεσαι κι αυτό με πονά
Du fühlst Liebe, du verblasst und verschwindest in der Ferne, du wiederholst dich und das tut mir weh
Μ' έχεις τρελάνει με τον έρωτα σου
Du hast mich mit deiner Liebe verrückt gemacht
Έτσι απλά σ'αγαπώ
Einfach so liebe ich dich
Να ζω έχω μάθει μέσα απ' την φωτιά σου γιατί μέσα απ' την φλόγα σου ζω
Ich habe gelernt, durch dein Feuer zu leben, denn durch deine Flamme lebe ich
Μ' έχεις τρελάνει με τον έρωτα σου
Du hast mich mit deiner Liebe verrückt gemacht
Κι όταν με θες θα 'μαι εδώ
Und wenn du mich willst, werde ich hier sein
Να ζω μπορώ με τα ελαττώματα σου γιατί είσαι όλα αυτά που ζητώ
Ich kann mit deinen Schwächen leben, denn du bist alles, was ich suche
Γιατί μου δίνεις λόγο να ζω
Weil du mir einen Grund zum Leben gibst
Μ' έχεις τρελάνει με τον έρωτα σου
Du hast mich mit deiner Liebe verrückt gemacht
Κι έτσι απλά σ'αγαπώ
Und einfach so liebe ich dich
Να ζω έχω μάθει μέσα απ' την φωτιά σου γιατί μέσα απ' την φλόγα σου ζω
Ich habe gelernt, durch dein Feuer zu leben, denn durch deine Flamme lebe ich
Μ' έχεις τρελάνει με τον έρωτα σου
Du hast mich mit deiner Liebe verrückt gemacht
Κι όταν με θες θα 'μαι εδώ
Und wenn du mich willst, werde ich hier sein
Να ζω μπορώ με τα ελατώμματα σου γιατί είσαι όλα αυτά που ζητώ
Ich kann mit deinen Schwächen leben, denn du bist alles, was ich suche
Γιατί μου δίνεις λόγο να ζω
Weil du mir einen Grund zum Leben gibst





Writer(s): Axcelle, Stelios Legakis


Attention! Feel free to leave feedback.